Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Jana Bauer Strasznowiłka w Grożnym Gąszczu poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Jana Bauer
Translation title: Strasznowiłka w Grożnym Gąszczu
Original title: Groznovilca v Hudi hosti
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher:
Editor: Agencja Edytorska Ezop
Year of publication: 2015
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Słońce w dolinie poljščina Marek Antoni Wasilewski
Author: France Bevk
Translation title: Słońce w dolinie
Original title: Kaplan Martin Čedermac
Translation language: poljščina
Translator: Marek Antoni Wasilewski
Publisher: Pax
Editor:
Year of publication: 1965
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Tonczek poljščina Maria Krukowska
Author: France Bevk
Translation title: Tonczek
Original title: Tonček
Translation language: poljščina
Translator: Maria Krukowska
Publisher: Nasza księgarnia
Editor:
Year of publication: 1963
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Widok z pudełka i inne opowiadania poljščina Maria Dąbrowska-Partyka, Tone Pretnar, Barbara Siwierska
Author: Ivan Cankar
Translation title: Widok z pudełka i inne opowiadania
Original title:
Translation language: poljščina
Translator: Maria Dąbrowska-Partyka, Tone Pretnar, Barbara Siwierska
Publisher: Wydawnictwo literackie
Editor:
Year of publication: 1981
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kasztan osobliwego gatunku : (wybór utworów) poljščina Ela Molè
Author: Ivan Cankar
Translation title: Kasztan osobliwego gatunku : (wybór utworów)
Original title:
Translation language: poljščina
Translator: Ela Molè
Publisher: Czytelnik
Editor:
Year of publication: 1959
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Nowele. Z przedmowa Vojeslava Mole, przeložyla Ela Mole poljščina
Author: Ivan Cankar
Translation title: Nowele. Z przedmowa Vojeslava Mole, przeložyla Ela Mole
Original title:
Translation language: poljščina
Translator:
Publisher:
Editor:
Year of publication: 1931
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Nowele poljščina
Author: Ivan Cankar
Translation title: Nowele
Original title:
Translation language: poljščina
Translator:
Publisher: Dom Książki polskiej spółka akcyjna
Editor:
Year of publication: 1931
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Aleš Čar Made in Slovenia poljščina Tomasz Łukaszewicz
Author: Aleš Čar
Translation title: Made in Slovenia
Original title: Made in Slovenia
Translation language: poljščina
Translator: Tomasz Łukaszewicz
Publisher: Graffiti BC
Editor:
Year of publication: 2008
City of publication: Torun
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Aleš Čar Awaria poljščina Wojciech Domachowski
Author: Aleš Čar
Translation title: Awaria
Original title: V okvari
Translation language: poljščina
Translator: Wojciech Domachowski
Publisher: Portret
Editor:
Year of publication: 2006
City of publication: Olsztyn
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik poljščina Adam Wiedemann
Author: Primož Čučnik
Translation title:
Original title: Delo in dom
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann
Publisher: slowo/obraz terytoria
Editor:
Year of publication: 2009
City of publication: Gdansk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik Zapach herbaty poljščina Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Author: Primož Čučnik
Translation title: Zapach herbaty
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Publisher: Zielona sowa
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik Równoległa realność poljščina Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch
Author: Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik
Translation title: Równoległa realność
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch
Publisher: Wysawnictwo Międzymorze
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Gdańsk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Miasto i dziecko poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Aleš Debeljak
Translation title: Miasto i dziecko
Original title: Mesto in otrok
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Zielona Sowa
Editor:
Year of publication: 2000
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Słownik ciszy poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Aleš Debeljak
Translation title: Słownik ciszy
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Cassiopeia
Editor:
Year of publication: 1992
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Jure Detela Mech i srebro poljščina Karolina Bucka Kustec
Author: Jure Detela
Translation title: Mech i srebro
Original title: Mah in srebro
Translation language: poljščina
Translator: Karolina Bucka Kustec
Publisher: Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2014
City of publication: Mikołów
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Obserwator poljščina Marlena Gruda
Author: Evald Flisar
Translation title: Obserwator
Original title: Opazovalec
Translation language: poljščina
Translator: Marlena Gruda
Publisher: Wydawnictwo Ezop
Editor: Elżbieta Cichy
Year of publication: 2017
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: monografski
ISBN: 978-83-65230-15-7
ISSN:

Evald Flisar Na złotym wybrzeżu poljščina Marlena Gruda
Author: Evald Flisar
Translation title: Na złotym wybrzeżu
Original title: Na zlati obali
Translation language: poljščina
Translator: Marlena Gruda
Publisher: Wydawnictwo Ezop
Editor: Elżbieta Cichy
Year of publication: 2017
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: monografski
ISBN: 978-83-65230-16-4
ISSN:

Franjo Frančič Ojczyzna, blada matka poljščina Olga Lalić-Krowicka
Author: Franjo Frančič
Translation title: Ojczyzna, blada matka
Original title: Domovina, bleda mati
Translation language: poljščina
Translator: Olga Lalić-Krowicka
Publisher: Króśnieńska Oficyna Wydawnicza
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Krosno
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Dwie Tęcze poljščina Olga Lalić-Krowicka
Author: Franjo Frančič
Translation title: Dwie Tęcze
Original title: Dve mavrici
Translation language: poljščina
Translator: Olga Lalić-Krowicka
Publisher: Króśnieńska Oficyna Wydawnicza
Editor:
Year of publication: 2009
City of publication: Krosno
County of publication: Poljska
Edition: Poezija
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Kiša, kiša = Regen, regen = Desczs, desczs srbščina, nemščina, poljščina, angleščina Patricija Dodič, Erwin Köstler, Teja Brooks Pribac, Olga Lalić-Krowicka
Author: Franjo Frančič
Translation title: Kiša, kiša = Regen, regen = Desczs, desczs
Original title: Dež, dež
Translation language: srbščina, nemščina, poljščina, angleščina
Translator: Patricija Dodič, Erwin Köstler, Teja Brooks Pribac, Olga Lalić-Krowicka
Publisher: Banatski kulturni centar
Editor:
Year of publication: 2014
City of publication: Novo Miloševo
County of publication: Srbija
Edition: večjezična izdaja poezije
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Orfeum: opowieść o pewnym teatrze poljščina Maria Krukowska
Author: Andrej Hieng
Translation title: Orfeum: opowieść o pewnym teatrze
Original title: Orfeum
Translation language: poljščina
Translator: Maria Krukowska
Publisher: Wydawnictwo Łódzkie
Editor:
Year of publication: 1986
City of publication: Lodž
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Noc do jutra poljščina Joanna Pomorska
Author: Branko Hofman
Translation title: Noc do jutra
Original title: Noč do jutra
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Czytelnik
Editor:
Year of publication: 1988
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Alojz Ihan Salsa: wiersze wybrane poljščina Michał Kopczyk
Author: Alojz Ihan
Translation title: Salsa: wiersze wybrane
Original title: Salsa
Translation language: poljščina
Translator: Michał Kopczyk
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Zatopiona galiota poljščina Halina Kalita
Author: Anton Ingolič
Translation title: Zatopiona galiota
Original title: Potopljena galeja
Translation language: poljščina
Translator: Halina Kalita
Publisher: Krajowa agencja wydawnicza
Editor:
Year of publication: 1986
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Przerwana wspinaczka poljščina Halina Kalita
Author: Anton Ingolič
Translation title: Przerwana wspinaczka
Original title: Kratka proza
Translation language: poljščina
Translator: Halina Kalita
Publisher: Iskry
Editor:
Year of publication: 1984
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Siedemnastolatka poljščina Halina Kalita
Author: Anton Ingolič
Translation title: Siedemnastolatka
Original title: Gimnazijka
Translation language: poljščina
Translator: Halina Kalita
Publisher: Iskry
Editor:
Year of publication: 1970
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Spojrzenie anioła: opowiadania poljščina Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Spojrzenie anioła: opowiadania
Original title: Pogled angela
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Pogranicze
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Sejny
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Eseje poljščina Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Eseje
Original title: Izbor esejev
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Pogranicze
Editor:
Year of publication: 1999
City of publication: Sejny
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Terra incognita poljščina Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Terra incognita
Original title: Izbor esejev
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Niezależna Oficyna Wydawnicza
Editor:
Year of publication: 1993
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Drwiace żadze poljščina Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Drwiace żadze
Original title: Posmehljivo poželenje
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Niezależna Oficyna Wydawnicza
Editor:
Year of publication: 1997
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Galernik poljščina Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Galernik
Original title: Galjot
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Panstwowy Instytut Wydawnyczy
Editor:
Year of publication: 1988
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu nemščina, poljščina Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu
Original title: Prišlek s Septentriona
Translation language: nemščina, poljščina
Translator: Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Publisher: Halma
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Berlin
County of publication: Nemčija
Edition: Zbornik
Naziv publikacije: Briefe an Miłosz; Listy do Miłosza
Genre:
ISBN:
ISSN:

Božidar Jezernik Naga wyspa: gułag Tity poljščina Joanna Pomorska, Joanna Sławińska
Author: Božidar Jezernik
Translation title: Naga wyspa: gułag Tity
Original title: Non cogito ergo sum: arheologija neke šale
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska, Joanna Sławińska
Publisher: Wzdawnictwo Czarne
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Gorlice
County of publication: Poljska
Edition: znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Božidar Jezernik Kawa: historia wielu interesujących osób i przeszkód, z jakimi spotykał się gorzki czarny napar, zwany kawą w swoim zwycięskim pochodzie z Arabii Felix wokół świata, czego nie zdołał powstrzymać nawet muhtasib ze świętego miasta Mekki poljščina Joanna Pomorska
Author: Božidar Jezernik
Translation title: Kawa: historia wielu interesujących osób i przeszkód, z jakimi spotykał się gorzki czarny napar, zwany kawą w swoim zwycięskim pochodzie z Arabii Felix wokół świata, czego nie zdołał powstrzymać nawet muhtasib ze świętego miasta Mekki
Original title: Kava
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Wzdawnictwo Czarne
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Gorlice
County of publication: Poljska
Edition: znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Jagoda poljščina Elzbieta Kwaśniewska
Author: Branka Jurca
Translation title: Jagoda
Original title: Ko zorijo jagode
Translation language: poljščina
Translator: Elzbieta Kwaśniewska
Publisher: Nasza ksiegarnia
Editor:
Year of publication: 1981
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Jerzy Kozjak: janczar słoweński: powieść historyczna z XV wieku poljščina
Author: Josip Jurčič
Translation title: Jerzy Kozjak: janczar słoweński: powieść historyczna z XV wieku
Original title: Jurij Kozak
Translation language: poljščina
Translator:
Publisher: Veriats
Editor:
Year of publication: 1960
City of publication: London
County of publication: Velika Britanija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Rosa poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Miklavž Komelj
Translation title: Rosa
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Hippodrom poljščina Adam Wiedemann
Author: Miklavž Komelj
Translation title: Hippodrom
Original title: Hipodrom
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann
Publisher: Instytut Mikołwski
Editor:
Year of publication: 2001
City of publication: Katowice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Ballada o trabce i obłoku poljščina
Author: Ciril Kosmač
Translation title: Ballada o trabce i obłoku
Original title: Balada o trobenti in oblaku
Translation language: poljščina
Translator:
Publisher: Czytelnik
Editor:
Year of publication: 1974
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantatin poljščina Maria Krukowska
Author: Ciril Kosmač
Translation title: Tantatin
Original title:
Translation language: poljščina
Translator: Maria Krukowska
Publisher: Państwowy Instytut Wydawniczy
Editor:
Year of publication: 1969
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Kalejdoskop. Wiersze wybrane. poljščina Karolina Bucka Kustec
Author: Srečko Kosovel
Translation title: Kalejdoskop. Wiersze wybrane.
Original title: Kalejdoskop. Izbrane pesmi.
Translation language: poljščina
Translator: Karolina Bucka Kustec
Publisher: KUD Police Dubove & Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2012
City of publication: Vnanje Gorice
County of publication: Slovenija
Edition: dvojezična izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Przedmieście Świętego Piotra poljščina Halina Kalita
Author: Juš Kozak
Translation title: Przedmieście Świętego Piotra
Original title: Šentpeter
Translation language: poljščina
Translator: Halina Kalita
Publisher: Czytelnik
Editor:
Year of publication: 1961
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Lojze Krakar Maturità. Maturité. Reife. Maturity. Dojrzałość. italijanščina, francoščina, nemščina, angleščina, poljščina Giacomo Scotti, Janez Stanonik
Author: Lojze Krakar
Translation title: Maturità. Maturité. Reife. Maturity. Dojrzałość.
Original title: Izbor pesmi
Translation language: italijanščina, francoščina, nemščina, angleščina, poljščina
Translator: Giacomo Scotti, Janez Stanonik
Publisher: Samozaložba Lojze Krakar
Editor:
Year of publication: 1990
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: Večjezična izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Meta Kušar Lublana poljščina Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Meta Kušar
Translation title: Lublana
Original title: Ljubljana
Translation language: poljščina
Translator: Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Mikołów
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Ciocia Magda czyli Wszyscy jestesmy twórcami poljščina
Author: Svetlana Makarovič
Translation title: Ciocia Magda czyli Wszyscy jestesmy twórcami
Original title: Teta Magda ali Vsi smo ustvarjalci
Translation language: poljščina
Translator:
Publisher: Nasza ksiegarnia
Editor:
Year of publication: 1985
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miha Mazzini Pies poljščina Wojciech Domachowski
Author: Miha Mazzini
Translation title: Pies
Original title: Telesni čuvaj
Translation language: poljščina
Translator: Wojciech Domachowski
Publisher: Wydawnictwo Grube Ryby
Editor:
Year of publication: 2000
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miloš Mikelin Stalin poljščina Danuta Hanna Tomaszewska
Author: Miloš Mikelin
Translation title: Stalin
Original title: Stalin
Translation language: poljščina
Translator: Danuta Hanna Tomaszewska
Publisher: Wydawnictwo ministerstwa obrony narodowej
Editor:
Year of publication: 1990
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Vinko Möderndorfer Miłości Sinobrodego poljščina Tomasz Łukaszewicz
Author: Vinko Möderndorfer
Translation title: Miłości Sinobrodego
Original title: Ljubezni Sinjebradca
Translation language: poljščina
Translator: Tomasz Łukaszewicz
Publisher: Wysawnictwo Międzymorze
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Gdansk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič To nie jest księga seksu poljščina Agnieszka Będkowska Kopczyk
Author: Brane Mozetič
Translation title: To nie jest księga seksu
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Agnieszka Będkowska Kopczyk
Publisher: Wydawnictwo Zielona Sowa
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Maja Novak Współlokatorki poljščina Kinga Dyszerowicz
Author: Maja Novak
Translation title: Współlokatorki
Original title: Cimre
Translation language: poljščina
Translator: Kinga Dyszerowicz
Publisher: Sarem Publishing House
Editor:
Year of publication: 2017
City of publication: London
County of publication: Velika Britanija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-0-9955377-1-2
ISSN:

Iztok Osojnik Spodnie na niebie: Wybór wierszy poljščina Marcin Warmuz
Author: Iztok Osojnik
Translation title: Spodnie na niebie: Wybór wierszy
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Marcin Warmuz
Publisher: Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2012
City of publication: Mikołów
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: poezija
ISBN:
ISSN:

Jože Pirjevec Tito poljščina Joanna Pomorska, Joanna Slawinska
Author: Jože Pirjevec
Translation title: Tito
Original title: Tito
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska, Joanna Slawinska
Publisher: SEDNO Wydawnictwo Akademickie
Editor:
Year of publication: 2015
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition:
Naziv publikacije:
Genre: neposredni
ISBN: 9788379630387
ISSN:

Klemen Pisk Za krzakiem majaczącego ślimaka: wybór wierszy poljščina Marlena Gruda
Author: Klemen Pisk
Translation title: Za krzakiem majaczącego ślimaka: wybór wierszy
Original title:
Translation language: poljščina
Translator: Marlena Gruda
Publisher: Insytut Mikolowski
Editor:
Year of publication: 2015
City of publication: Mikołow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-83-65250-02-5
ISSN:

Jure Potokar, Ksenija Jus Przekładka VI poljščina, češčina Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Author: Jure Potokar, Ksenija Jus
Translation title: Przekładka VI
Original title: Premost VI
Translation language: poljščina, češčina
Translator: Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Publisher: Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Bielsko-Biała
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Białe czereśnie poljščina Maria Krukowska
Author: Ivan Potrč
Translation title: Białe czereśnie
Original title: Na kmetih
Translation language: poljščina
Translator: Maria Krukowska
Publisher: Ludowa spółdzielnia qydawnicza
Editor:
Year of publication: 1962
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Liljana Praprotnik Zupančič Dlaczego? poljščina Bolesław Ludwiczak
Author: Liljana Praprotnik Zupančič
Translation title: Dlaczego?
Original title: Zakaj?
Translation language: poljščina
Translator: Bolesław Ludwiczak
Publisher: Media Rodzina
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Poznanj
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Geniusze w krótkich spodenkach poljščina Anna Bochman
Author: Slavko Pregl
Translation title: Geniusze w krótkich spodenkach
Original title: Geniji v kratkih hlačah
Translation language: poljščina
Translator: Anna Bochman
Publisher: Iskry
Editor:
Year of publication: 1987
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezje wybrane poljščina N. N.
Author: France Prešeren
Translation title: Poezje wybrane
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: N. N.
Publisher: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza
Editor:
Year of publication: 1976
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezje poljščina N. N.
Author: France Prešeren
Translation title: Poezje
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: N. N.
Publisher: Państwowy instrytut wydawniczy
Editor: Marian Piechal
Year of publication: 1965
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Peter Semolič Wiersze wybrane poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Peter Semolič
Translation title: Wiersze wybrane
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Gregor Strniša Odyseusz poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Gregor Strniša
Translation title: Odyseusz
Original title: Odisej
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Zebra
Editor:
Year of publication: 1993
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Domek z klocków. Krawczyk Niteczka poljščina Joanna Pomorska
Author: Leopold Suhodolčan
Translation title: Domek z klocków. Krawczyk Niteczka
Original title:
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Mladé Letá: Instytut Wydawniczy Nasza Ksiegarnia
Editor:
Year of publication: 1979
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Peter Svetina Cyrk Antoniego poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Peter Svetina
Translation title: Cyrk Antoniego
Original title: Antonov cirkus
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Agencja Edytorska Ezop
Editor:
Year of publication: 2015
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-83-64600-05-0
ISSN:

Tomaž Šalamun Jabłoń poljščina Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Jabłoń
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Zielona sowa
Editor:
Year of publication: 2004
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Czytać: kochać poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Czytać: kochać
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Publisher: Ars Cameralis Superioris
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Katowice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Poker poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Poker
Original title: Poker
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Ars Cameralis Silesiae Superioris
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Katowice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Straszne świeta poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Straszne świeta
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Zebry
Editor:
Year of publication: 1996
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Wiersze poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Wiersze
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Wydawnictwo Literackie
Editor:
Year of publication: 1979
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Pora roku poljščina Miłosz Biedrzycki
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Pora roku
Original title: Letni čas
Translation language: poljščina
Translator: Miłosz Biedrzycki
Publisher: Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Mikołów
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tone Škrjanec Pilnowanie chwil poljščina Michał Kopczyk
Author: Tone Škrjanec
Translation title: Pilnowanie chwil
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Michał Kopczyk
Publisher: Zielona Sowa
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Krakov
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Kronika rodu Khallanów poljščina N. N.
Author: Ivan Tavčar
Translation title: Kronika rodu Khallanów
Original title: Visoška kronika
Translation language: poljščina
Translator: N. N.
Publisher: Nasza księgarnia
Editor:
Year of publication: 1961
City of publication: Varšava
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Jani Virk Śmiech za drewianą przegrodą poljščina Joanna Pomorska
Author: Jani Virk
Translation title: Śmiech za drewianą przegrodą
Original title: Smeh za leseno pregrado
Translation language: poljščina
Translator: Joanna Pomorska
Publisher: Wydownictwo czarne
Editor:
Year of publication: 2007
City of publication: Wolowiec
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Goran Vojnović Czefurzy raus! poljščina Tomasz Łukaszewicz
Author: Goran Vojnović
Translation title: Czefurzy raus!
Original title: Čefurji raus
Translation language: poljščina
Translator: Tomasz Łukaszewicz
Publisher: Wydawnictwo Międzymorze
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Gdańsk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Pryzgotowania do nadejscia kwietnia poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Uroš Zupan
Translation title: Pryzgotowania do nadejscia kwietnia
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Zielona Sowa
Editor:
Year of publication: 2001
City of publication: Krakov
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Niespieszna żegluga poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Uroš Zupan
Translation title: Niespieszna żegluga
Original title: Počasna plovba
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Instytut Mikołowski
Editor:
Year of publication: 2015
City of publication: Mikołów
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-83-60949-91-7
ISSN:

Vlado Žabot poljščina Ewa Ziewiec
Author: Vlado Žabot
Translation title:
Original title: Sukub
Translation language: poljščina
Translator: Ewa Ziewiec
Publisher: Wydawnictwo Uniwerytetu Śląskiego
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Katovice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Vlado Žabot Wilcze noce poljščina Marlena Gruda
Author: Vlado Žabot
Translation title: Wilcze noce
Original title: Volčje noči
Translation language: poljščina
Translator: Marlena Gruda
Publisher: Wydawnictwo Uniwesytetu Śląskiego
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Katovice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Vlado Žabot Mora bukowa poljščina Marlena Gruda
Author: Vlado Žabot
Translation title: Mora bukowa
Original title: Bukovska mati
Translation language: poljščina
Translator: Marlena Gruda
Publisher: Instytut Mikolowski
Editor:
Year of publication: 2016
City of publication: Mikolow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-83-65250-24-7
ISSN:


« Back