Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Drago Jančar Luzias Augen nemščina Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Author: Drago Jančar
Translation title: Luzias Augen
Original title: Človek, ki je pogled v tolmun
Translation language: nemščina
Translator: Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Publisher: Folio
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Dunaj, Bozen
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Drevo brez imena nemščina Daniela Kocmut
Author: Drago Jančar
Translation title: Drevo brez imena
Original title: Der Baum ohne Namen
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Folio Verlag
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Dunaj
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu nemščina, poljščina Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Author: Drago Jančar
Translation title: Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu
Original title: Prišlek s Septentriona
Translation language: nemščina, poljščina
Translator: Daniela Kocmut, Joanna Pomorska
Publisher: Halma
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Berlin
County of publication: Nemčija
Edition: Zbornik
Naziv publikacije: Briefe an Miłosz; Listy do Miłosza
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Baum ohne Namen nemščina Daniela Kocmut
Author: Drago Jančar
Translation title: Der Baum ohne Namen
Original title: Drevo brez imena
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Folio Verlag
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Dunaj
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Die Nacht, als ich sie sah nemščina Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Author: Drago Jančar
Translation title: Die Nacht, als ich sie sah
Original title: To noč sem jo videl
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Publisher: Folio
Editor:
Year of publication: 2015
City of publication: Wien; Bozen
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Monografski
ISBN: 978-3-85256-670-2
ISSN:

Maruša Krese Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun nemščina Daniela Kocmut, Katja Lenič
Author: Maruša Krese
Translation title: Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun
Original title:
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut, Katja Lenič
Publisher: Leykam
Editor:
Year of publication: 2006
City of publication: Gradec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese Ohne Angst verschieden sein nemščina Metin Okyay, Daniela Kocmut
Author: Maruša Krese
Translation title: Ohne Angst verschieden sein
Original title: Izbor pesmi
Translation language: nemščina
Translator: Metin Okyay, Daniela Kocmut
Publisher: Leykam
Editor:
Year of publication: 2008
City of publication: Gradec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese, Meta Krese Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi nemščina Daniela Kocmut
Author: Maruša Krese, Meta Krese
Translation title: Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi
Original title: Nenadoma se je stemnilo. Reisegedichte
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Pavelhaus
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Gradec
County of publication: Avstrija
Edition: poezija
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Ihr Leben nemščina Daniela Kocmut
Author: Zofka Kveder-Jelovšek
Translation title: Ihr Leben
Original title: Njeno življenje
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Drava, Mohorjeva, Wieser
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Celovec, Hermagoras
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Katarina Marinčič Die verborgene Harmonie nemščina Daniela Kocmut
Author: Katarina Marinčič
Translation title: Die verborgene Harmonie
Original title: Prikrita harmonija
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Kitab
Editor:
Year of publication: 2008
City of publication: Celovec, Dunaj
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar Der Hirsch: vier slowenische Dichter nemščina Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Author: Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar
Translation title: Der Hirsch: vier slowenische Dichter
Original title: Izbor poezije
Translation language: nemščina
Translator: Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner
Publisher: LUD Literatura
Editor: Gregor Podlogar, Urška P. Černe
Year of publication: 2012
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition:
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Jana Putrle Srdić Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen nemščina Daniela Kocmut
Author: Jana Putrle Srdić
Translation title: Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen
Original title: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Društvo slovenskih pisateljev
Editor:
Year of publication: 2018
City of publication: Ljublajna
County of publication: Slovenija
Edition:
Naziv publikacije:
Genre: neposredni
ISBN: 9789616995412
ISSN:

Ernest Ružič Ein-Prägungen. Eine Auswahl an Gedichten von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache nemščina Daniela Kocmut
Author: Ernest Ružič
Translation title: Ein-Prägungen. Eine Auswahl an Gedichten von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache
Original title: Vtisnjenke
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Pavelhaus
Editor:
Year of publication: 2007
City of publication: Gradec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Ernest Ružič Das Portrait nemščina Daniela Kocmut
Author: Ernest Ružič
Translation title: Das Portrait
Original title: Portret
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Pavelhaus
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Gradec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Wasserlinge nemščina Daniela Kocmut
Author: Veno Taufer
Translation title: Wasserlinge
Original title: Vodenjaki
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut
Publisher: Wunderhorn
Editor: Michael Braun
Year of publication: 2011
City of publication: Heidelberg
County of publication: Nemčija
Edition: poezija
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Tomšič Südwind: Geschichten slowenischer Ägypterinnen nemščina Daniela Kocmut, Metka Wakounig
Author: Marjan Tomšič
Translation title: Südwind: Geschichten slowenischer Ägypterinnen
Original title: Južni veter
Translation language: nemščina
Translator: Daniela Kocmut, Metka Wakounig
Publisher: DSP, Slovenski PEN center, DSKP
Editor:
Year of publication: 2012
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back