Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Tone Kuntner Mošt. Iz moje kleti. nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Tone Kuntner
Translation title: Mošt. Iz moje kleti.
Original title: Aus meinem Keller
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Wieser
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Celovec, Dunaj, Ljubljana, Sarajevo
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Hahnenfrühstück nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Feri Lainšček
Translation title: Hahnenfrühstück
Original title: Petelinji zajtrk
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2006
City of publication: Celovec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Die aus dem Nebel kam nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Feri Lainšček
Translation title: Die aus dem Nebel kam
Original title: Ki jo je megla prinesla
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Celovec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Der Trick mit dem Strick nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Feri Lainšček
Translation title: Der Trick mit dem Strick
Original title: Trik z vrvjo
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2001
City of publication: Celovec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Halgato: Lacki roma – statt zu leben nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Feri Lainšček
Translation title: Halgato: Lacki roma – statt zu leben
Original title: Namesto koga roža cveti
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 1994
City of publication: Celovec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Napraforgó-alkonyat. Suncogledice. Sonnenwenden. madžarščina, hrvaščina, nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Feri Lainšček
Translation title: Napraforgó-alkonyat. Suncogledice. Sonnenwenden.
Original title: Posončnice
Translation language: madžarščina, hrvaščina, nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Franc-Franc
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Murska Sobota
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Sonja Porle Schwarzer Engel, schau auf mich! nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Sonja Porle
Translation title: Schwarzer Engel, schau auf mich!
Original title: Črni angel, varuh moj
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Kitab
Editor:
Year of publication: 2006
City of publication: Celovec
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Jakob Sket Miklova Zala: Erzählungen aus Kärnten nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Jakob Sket
Translation title: Miklova Zala: Erzählungen aus Kärnten
Original title: Miklova Zala
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2000
City of publication: Celovec, Ljubljana, Dunaj
County of publication:
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Anton Šantel Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Anton Šantel
Translation title: Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg
Original title: Spomini
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Leykam
Editor: Klaus-Jürgen Hermanik, Christian Promitzer
Year of publication: 2002
City of publication: Graz
County of publication: Avstrija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Tomšič Kopf hoch und halt die Ohren steif nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Marjan Tomšič
Translation title: Kopf hoch und halt die Ohren steif
Original title: Glavo gor, uha dol
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2001
City of publication: Celovec, Ljubljana, Dunaj
County of publication:
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Janja Vidmar Zoo nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Author: Janja Vidmar
Translation title: Zoo
Original title: Zoo
Translation language: nemščina
Translator: Andrea Haberl-Zemljič
Publisher: Hermagoras/Mohorjeva
Editor:
Year of publication: 2008
City of publication: Celovec, Ljubljana, Dunaj
County of publication:
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back