EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Barbara Korun Chasms angleščina, ameriška Kelly Leah Lenox
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Chasms
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Kelly Leah Lenox
Izdajatelj: Poetry Miscelanny Books
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Chattanooga
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Songs of Earth and Light angleščina, ameriška Theo Dorgan, Ana Jelnikar
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Songs of Earth and Light
Naslov dela v domačem jeziku: Ostrina miline. Razpoke. Zapiski iz podmizja
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Theo Dorgan, Ana Jelnikar
Izdajatelj: Southword Editions
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Cork
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Tijelo od riječi bosanščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Tijelo od riječi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: bosanščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Tugra
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Krilati šum hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Krilati šum
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrane pesmi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Naklada Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Pesmi slovaščina Stanislava Repar
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Pesmi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanislava Repar
Izdajatelj: básnický festival Ars'Poetica
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Pukotine hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Pukotine
Naslov dela v domačem jeziku: Razpoke
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Voglio parlare di te notte; Monologhi italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Voglio parlare di te notte; Monologhi
Naslov dela v domačem jeziku: Hočem o tebi noč; Monologi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Baronissi
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Samen ademhalen nizozemščina Glenn Du Ville , Phaedra Claeys
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Samen ademhalen
Naslov dela v domačem jeziku: Sodihanje
Jezik prevoda: nizozemščina
Ime in priimek prevajalca: Glenn Du Ville , Phaedra Claeys
Izdajatelj: Pegasus & Stichting Slavische Literatuur
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Amsterdam
Država izdaje: Nizozemska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978 90 6143 424 5
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1