EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Anton Aškerc Stihovi srbohrvaščina Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Stihovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica Srpska
Urednik: Janez Rotar
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd, Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Izbor srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Anton Aškerc: izbor srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Anton Aškerc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Odabrane pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosveta
Urednik: Dragutin Bajo
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Izbrane pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Albert Bazala
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Bartol Alamut srbohrvaščina Marijana Zander, Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander, Josip Zidar
Izdajatelj: Bratstvo-jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Bartol Alamut srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Šareni svet srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Šareni svet
Naslov dela v domačem jeziku: Pisani svet
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Novele srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Novele
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Čuvaj glavu – glava nije lopta srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Čuvaj glavu – glava nije lopta
Naslov dela v domačem jeziku: Pazi na glavo - glava ni žoga!
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Lukec i njegov čvorak : pripovijesti srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Lukec i njegov čvorak : pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Dani djetinjstva : autobiografske crtice srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dani djetinjstva : autobiografske crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta : avtobiografske črtice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Zamazanko i Zamazanka srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Zamazanko i Zamazanka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Naše životinje srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti srbohrvaščina Anđelka Martić, Judita Šalgo
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Judita Šalgo
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća. Učiteljica Breda srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Ljudi ispod Osojnika srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ljudi ispod Osojnika
Naslov dela v domačem jeziku: Ljudje pod Osojnikom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća. Učiteljica Breda srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća. Učiteljica Breda srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća. Učiteljica Breda
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje. Učiteljica Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Naše životinje srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša, Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Luka i njegov čvorak srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Luka i njegov čvorak
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Dječje godine srbohrvaščina Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dječje godine
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Godine samoće srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Godine samoće
Naslov dela v domačem jeziku: Grivarjevi otroci. Pastirci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Smijeh kroz suze srbohrvaščina Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Smijeh kroz suze srbohrvaščina Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Dječje godine srbohrvaščina Anđelka Martić, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Dječje godine
Naslov dela v domačem jeziku: Otroška leta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Smijeh kroz suze srbohrvaščina Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Smijeh kroz suze
Naslov dela v domačem jeziku: Smeh skozi solze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Luka i njegov čvorak srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Luka i njegov čvorak
Naslov dela v domačem jeziku: Lukec in njegov škorec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Marija Krsmanović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Krsmanović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Mali buntovnik srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Mali buntovnik
Naslov dela v domačem jeziku: Mali upornik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Crna braća srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Marija Krsmanović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Krsmanović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Knjiga o Titu srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Knjiga o Titu
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Ivica i Marica srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Ivica i Marica
Naslov dela v domačem jeziku: Janko in Metka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priče iz djetinjstva. Doživljaji mačka Toše.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Naše životinje srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Naše životinje
Naslov dela v domačem jeziku: Naše živali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Atomski vek: 1955 - 1959 srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Atomski vek: 1955 - 1959
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Milič Rakić
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Valjevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Lirika srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Daljine srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Daljine
Naslov dela v domačem jeziku: Daljave
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Odrpanci: drama u tri čina srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Odrpanci: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Raztrganci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kulturno-prosvjetno odjeljenje Zemaljskog odbora Jedinstvenih sindikata radnika i namještenika za Hrvatsku
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Božič Na rubu zemlje srbohrvaščina Alenka Pirjavec
Ime in priimek avtorja: Peter Božič
Naslov dela v tujem jeziku: Na rubu zemlje
Naslov dela v domačem jeziku: Na robu zemlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Alenka Pirjavec
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1.izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Bratko Veliko surovo vreme srbohrvaščina Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Veliko surovo vreme
Naslov dela v domačem jeziku: Pomlad v februarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Bratko Proljeće v februaru srbohrvaščina Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Proljeće v februaru
Naslov dela v domačem jeziku: Pomlad v februarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Bratko Teleskop srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Teleskop
Naslov dela v domačem jeziku: Teleskop
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Bratko Tajna barake broj 33 srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Tajna barake broj 33
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sedma sila
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Bakica priča srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Bakica priča srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Bakica priča
Naslov dela v domačem jeziku: Babica pripoveduje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Ptice me bude srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Ptice me bude
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Osma zemlja srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Osma zemlja
Naslov dela v domačem jeziku: Osma dežela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Maleša
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Brvar Svje je pjesma srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Andrej Brvar
Naslov dela v tujem jeziku: Svje je pjesma
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Sarajevo-Publishing
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijesti srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke: izbor srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu. Kralj Betajnove srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kralj Betajnove srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrane pripovetke srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo. Kralj Betajnove srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica. Kralj na Betejnovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar U klancu srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 18. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kuća Marije Pomoćnice. Nina. srbohrvaščina Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice. Nina.
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice. Nina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 13. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu. Kralj Betajnove srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 17. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 12. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Proza srbohrvaščina Marija Mitrović, Dora Pilković Maksimović, Roksanda Njeguš, Emilija Jurišić, Vida Županski-Pečnik, Jovanka Hrvaćanin, Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Proza
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović, Dora Pilković Maksimović, Roksanda Njeguš, Emilija Jurišić, Vida Županski-Pečnik, Jovanka Hrvaćanin, Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu. Kralj Betajnove srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kuća Marije Pomoćnice. Nina. srbohrvaščina Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice. Nina.
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice. Nina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav srbohrvaščina Ladislav Žimbrek, Branimir Žganjer, Tone Potokar, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek, Branimir Žganjer, Tone Potokar, Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 15. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti: izbor. srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti: izbor.
Naslov dela v domačem jeziku: Črtice. Izbor
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar U klancu srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Branko Brajenović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Brajenović
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 10. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kralj Betajnove. Sluga Jernej i njegovo pravo. srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kralj Betajnove. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj na Betajnovi. Hlapec Jernej in njegova pravica.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovijetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu. Kralj Betajnove. srbohrvaščina Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove.
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu. Kralj Betajnove.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš, Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijesti. srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti.
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Drame srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor dram
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijesti srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Drame. Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge. srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame. Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge.
Naslov dela v domačem jeziku: Za dobro naroda. Kralj Betajnove. Sluge.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar U klancu srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović, Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijesti srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb,
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Krpan s Vrha. Moj život: Suve kruške. Desetica i druge novele srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan s Vrha. Moj život: Suve kruške. Desetica i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Grešnik Lenart: novele. srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Grešnik Lenart: novele.
Naslov dela v domačem jeziku: Grešnik Lenart. Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovijetke: crtice iz moje mladosti srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke: crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravlje i druge novele srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravlje i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Autobiografija: odlomci. Sumnjivo lice. Satire. Sluga Jernej i njegovo pravo. srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Autobiografija: odlomci. Sumnjivo lice. Satire. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijesti srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijesti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Za dobro naroda: komedija u 4 čina srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Za dobro naroda: komedija u 4 čina
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Epoha, Komerc-Union
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Kačur srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Drame srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Za dobro naroda. Sluge. Kralj Betajnove. Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Begrad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina Miško Kranjec
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miško Kranjec
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Autobiografija: odlomsi. Sumnjivo lice srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Autobiografija: odlomsi. Sumnjivo lice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Moj život i druge pripovijetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj život i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Crtice iz moje mladosti srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Crtice iz moje mladosti
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke. srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebina: Sluga Jernej i njegovo pravo. Na mesečini. Švalja. Firbec. Šoljica kafe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Branko Đonovič
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrana dela srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodn knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar U klancu srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Novele. /Vsebuje: Dom bogorodice spasiteljke. Sluga Jernej i njegovo pravo. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele. /Vsebuje: Dom bogorodice spasiteljke. Sluga Jernej i njegovo pravo.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Četiri pripovetke srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Četiri pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav: Izbor iz proze. srbohrvaščina Karmen Milačić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav: Izbor iz proze.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Karmen Milačić
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej. Devet gomolja. Nove žene. A što sad srbohrvaščina Ferdo Delak
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej. Devet gomolja. Nove žene. A što sad
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdo Delak
Izdajatelj: Stožer
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratke proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Priče o majci srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Priče o majci
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kuća Marije Pomoćnice srbohrvaščina Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kuća Marije Pomoćnice
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrana dela srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Istina i ljubav: izbor iz proze. srbohrvaščina Karmen Milačić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Istina i ljubav: izbor iz proze.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Karmen Milačić
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Grešnik Lenart: novele srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Grešnik Lenart: novele
Naslov dela v domačem jeziku: Grešnik Lenart
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Seljaška sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevp
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Eseji kritike i feljtoni. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Eseji kritike i feljtoni.
Naslov dela v domačem jeziku: Eseji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Državno izdavačko preduzeće za književnost i umetnost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Bukarešta
Država izdaje: Romunija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovjetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovjetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrani tekstovi srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani tekstovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrane strane srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane strane
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrane slovenačke novele: 1900 – 1950 srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane slovenačke novele: 1900 – 1950
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Susjed Luka srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Susjed Luka
Naslov dela v domačem jeziku: Sosed Luka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Seljačka knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Greh srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Greh
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Drame srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drame
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Omladinska knjižara
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Povesti i crtici: izbor srbohrvaščina Lazo Karovski
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Povesti i crtici: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazo Karovski
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrana dela srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrano delo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Novele i crtice srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele i crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Kačur srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izbrana proza srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Jugoslovanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar U klancu srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: U klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Na Klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluge: drama u 5 činova srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluge: drama u 5 činova
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina Stanko Tomašić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Tomašić
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Priče srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Priče
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrani kritčki i polemički spisi srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani kritčki i polemički spisi
Naslov dela v domačem jeziku: Esej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Novele srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Savez kulturno-prosvjetnih društava Bosne i Hercegovine
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Odabrani listovi srbohrvaščina Ljubo Jurković
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrani listovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubo Jurković
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Ivan Cankar i njegovo doba. Ivan Cankar kao publicist srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Ivan Cankar i njegovo doba. Ivan Cankar kao publicist
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Šalica kave srbohrvaščina Hijacint Petris, Stanko Tomašić
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Šalica kave
Naslov dela v domačem jeziku: Skodelica kave
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Stanko Tomašić
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Kačut. Na klancu srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačut. Na klancu
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur. Na klancu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Otadžbino ti si kao zdravlje srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otadžbino ti si kao zdravlje
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Domovino, ti si kao zdravlje srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Domovino, ti si kao zdravlje
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kot zdravje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Tri drame srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Tri drame
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Državni izdavački zavod Jugoslavije
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej. [Dramatizacija isoimene pripovjetke Ivana Cankarja. Priredio Ferdo Delak] srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej. [Dramatizacija isoimene pripovjetke Ivana Cankarja. Priredio Ferdo Delak]
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Slobodna Dalmacija
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo. Poslednji dan baze »Moskva«. Deda Matija. Pesm srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo. Poslednji dan baze »Moskva«. Deda Matija. Pesm
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sekcija za diletantska pozorišta Vojvodine
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej: pripovetka srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej: pripovetka
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na času školske lektire: naši pripovjedači-realisti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izabrane novele srbohrvaščina Stanko Tomašić, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Tomašić, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1940
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo: kolektivna drama prema noveli Ivana Cankara / srbohrvaščina Dušan Dunjin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo: kolektivna drama prema noveli Ivana Cankara /
Naslov dela v domačem jeziku: Drama
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Dunjin
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Kačur: životopis jedno idealista srbohrvaščina Ivo Kozarčanin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur: životopis jedno idealista
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivo Kozarčanin
Izdajatelj: Knjižara Zabavne biblioteke
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke i crtice srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke i crtice
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Luča, biblioteka Zadruge profesorskog društva
Urednik:
Leto izdaje: 1933
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pripovetke Ivana Cankara srbohrvaščina Niko Bartulović, Ć. Č. Šain
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke Ivana Cankara
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Niko Bartulović, Ć. Č. Šain
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Sluga Jernej i njegovo pravo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluga Jernej i njegovo pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Jugoslovanska štampa
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Za krstom srbohrvaščina Vladislav Fabjančič
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Za krstom
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vladislav Fabjančič
Izdajatelj: Jugoslovanska kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1917
Mesto izdaje: Ženeva
Država izdaje: Švica
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vinjete srbohrvaščina M. Ivković
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vinjete
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: M. Ivković
Izdajatelj: B. O. Dačić
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Razgovori i vizija: izabrani eseji srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Razgovori i vizija: izabrani eseji
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Otvoreni kulturni forum
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Filipič Pohorski bataljon srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Filipič
Naslov dela v tujem jeziku: Pohorski bataljon
Naslov dela v domačem jeziku: Pohorski bataljon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova. srbohrvaščina Stojan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem: povest davnih dedova.
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stojan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo Pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod slobodnim suncem srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod slobodnim suncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: sv. Sava
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Razrušeni život: drama u tri čina srbohrvaščina Jakša Kušan, Ferdo Delak
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Razrušeni život: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Razvalina življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jakša Kušan, Ferdo Delak
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Anica: roman seljačke djevojke srbohrvaščina Pavao Tijan
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Anica: roman seljačke djevojke
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavao Tijan
Izdajatelj: Knjižnica dobrih romana
Urednik:
Leto izdaje: 1931
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sluškinja Ančka srbohrvaščina Nina Aleksandrov-Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sluškinja Ančka
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nina Aleksandrov-Pogačnik
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sedam korizmenih slika srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sedam korizmenih slika
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Schola typographica „Pax et bonum“
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel Grabeljšek Između straha i dužnosti: kronika samotnog doma srbohrvaščina Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Karel Grabeljšek
Naslov dela v tujem jeziku: Između straha i dužnosti: kronika samotnog doma
Naslov dela v domačem jeziku: Med strahom in dolžnostjo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alojz Gradnik Očišćenje srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Alojz Gradnik
Naslov dela v tujem jeziku: Očišćenje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: London
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Simon Gregorčič Poezija srbohrvaščina Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Simon Gregorčič Antologija srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Antologija
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjižnica
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Obzorje leptira srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Obzorje leptira
Naslov dela v domačem jeziku: Obnebje metuljev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Bucanje o razbijenom autobusu i druge novele srbohrvaščina Ana Marija Kobal
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Bucanje o razbijenom autobusu i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Marija Kobal
Izdajatelj: Nakladni zavod Matice hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Osvajač: Stara na razmeđi srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Osvajač: Stara na razmeđi
Naslov dela v domačem jeziku: Osvajalec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Osvajač srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Osvajač
Naslov dela v domačem jeziku: Osvajalec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Orfeum srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Orfeum
Naslov dela v domačem jeziku: Orfeum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Samoće srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Samoće
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Ringo star srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Ringo star
Naslov dela v domačem jeziku: Ringo star
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Noć do jutra srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Noć do jutra
Naslov dela v domačem jeziku: Noč do jutra
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Biljeg srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Biljeg
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alojz Ihan Srebrnjak srbohrvaščina Branko Čegec
Ime in priimek avtorja: Alojz Ihan
Naslov dela v tujem jeziku: Srebrnjak
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branko Čegec
Izdajatelj: Goranovo Proljeće
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Potopljena galija srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Poverljivo srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Poverljivo
Naslov dela v domačem jeziku: Zaupno
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Dječje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Mladost na stepenicama: roman srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Mladost na stepenicama: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Mladost na stopnicah
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Prosveta: Delta press
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak s dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit: Prosveta: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Potopljena galija: omladinska pripovijest srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Potopljena galija: omladinska pripovijest srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Potopljena galija: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Potopljena galeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak s dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Udarna brigada: pripovetka iz naših velikih dana srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Udarna brigada: pripovetka iz naših velikih dana
Naslov dela v domačem jeziku: Udarna brigada
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijalka: roman srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Sadioci luka: roman srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Sadioci luka: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Lukarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijalka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak s dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijalka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak s dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Mesleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gimnazijalka srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gimnazijalka
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Jedanaestorica živih srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Jedanaestorica živih
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak sa dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajno društvo PGC srbohrvaščina Vida Supičić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajno društvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Supičić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Gdje ste, Lamutovi? srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Gdje ste, Lamutovi?
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Dječak s dva imena: omladinska pripovijest srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Dječak s dva imena: omladinska pripovijest
Naslov dela v domačem jeziku: Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Štrajk srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Štrajk
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Put po nasipu: roman po zabeleškama brigadira Andreja srbohrvaščina Vida Županski-Pečnik
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Put po nasipu: roman po zabeleškama brigadira Andreja
Naslov dela v domačem jeziku: Pot po nasipu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Županski-Pečnik
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Na prelomu srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Na prelomu
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Inkret Predmet i princip dramaturgije: o pitanjima drame i pozorišta srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Andrej Inkret
Naslov dela v tujem jeziku: Predmet i princip dramaturgije: o pitanjima drame i pozorišta
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Polarna svjetlost srbohrvaščina Vlado Gotovac
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Polarna svjetlost
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vlado Gotovac
Izdajatelj: Cankarjeva založba, Nakladni zavod Matice
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Snovi i nasilja srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Snovi i nasilja
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Galiot srbohrvaščina Tome Arsovski
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Galiot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tome Arsovski
Izdajatelj: Makedonska kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Disident Arnož i njegovi srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Disident Arnož i njegovi
Naslov dela v domačem jeziku: Disident Arnož in njegovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Galijot srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Galijot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Javoršek Opasne veze srbohrvaščina Sonja Mohorič-Adum, Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Jože Javoršek
Naslov dela v tujem jeziku: Opasne veze
Naslov dela v domačem jeziku: navarna razmerja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sonja Mohorič-Adum, Ivan Brajdić
Izdajatelj: Delo, Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Milan Jesih Pesme srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Milan Jesih
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dušan Jovanović Zid, jezero: cjelovečernja jednočinka srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Zid, jezero: cjelovečernja jednočinka
Naslov dela v domačem jeziku: Zid, jezero
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačjia, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dušan Jovanović Oslobođenje Skopja i druge drame. /Vsebuje tudi: Generacije. Igrajte tumor u glavi i onečišćenje zraka. Život provincijskog plejboja nakon drugog svjetskog rata. srbohrvaščina Neva Toplak
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Oslobođenje Skopja i druge drame. /Vsebuje tudi: Generacije. Igrajte tumor u glavi i onečišćenje zraka. Život provincijskog plejboja nakon drugog svjetskog rata.
Naslov dela v domačem jeziku: Osvoboditev Skopje in druge gledališke igre
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Neva Toplak
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dušan Jovanović Igrajte tumor u glavi ili Zagađivanje vazduha. Život provincijskih plejboja posle drugog svetskog rata ili Tuđe hoćemo – svoje ne damo srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović
Naslov dela v tujem jeziku: Igrajte tumor u glavi ili Zagađivanje vazduha. Život provincijskih plejboja posle drugog svetskog rata ili Tuđe hoćemo – svoje ne damo
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Rodiš se samo jednom srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Rodiš se samo jednom
Naslov dela v domačem jeziku: Rodiš se samo enkrat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Njuškala i njihove tajne srbohrvaščina Marija Petrović
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Njuškala i njihove tajne
Naslov dela v domačem jeziku: Vohljači in prepovedane skrivnosti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Petrović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do zvijezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvijezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Kočo Racin, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do zvezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Makedonska knjiga, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do svezdite srbohrvaščina Blaže Ristovski
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do svezdite
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Blaže Ristovski
Izdajatelj: Makedonska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Marjanka mudrijanka srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marjanka mudrijanka
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Marica sveznalica srbohrvaščina Eleonora Vujičić-Kern
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marica sveznalica
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Vujičić-Kern
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Kućica kraj mora srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Kućica kraj mora
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica na morju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Tugomer: tragedija u pet činova srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Tugomer: tragedija u pet činova
Naslov dela v domačem jeziku: Tugomer
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Braća Jovanović
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje: Panćevo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Povesti srbohrvaščina Božidar Brezinščak-Bagola, Milorad Živančević, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Povesti
Naslov dela v domačem jeziku: Povesti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola, Milorad Živančević, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Susjedov sin srbohrvaščina Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Susjedov sin
Naslov dela v domačem jeziku: Sosedov sin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Deseti brat srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Deseti brat
Naslov dela v domačem jeziku: Deseti brat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Deseti brat srbohrvaščina Marijana Zander, Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Deseti brat
Naslov dela v domačem jeziku: Deseti brat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander, Josip Zidar
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Susjedov sin srbohrvaščina Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Susjedov sin
Naslov dela v domačem jeziku: Sosedov sin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća srbohrvaščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Kratina
Urednik:
Leto izdaje: 1944
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zadruga profesorskog društva
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Pripovijetke Josipa Jurčića. /Vsebina: Lažan novac. Kako je Petar Kotarjev sipaštao, što je krao krompir. srbohrvaščina Simeon Končar
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke Josipa Jurčića. /Vsebina: Lažan novac. Kako je Petar Kotarjev sipaštao, što je krao krompir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Simeon Končar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1911
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Kavčič Zapisnik: legenda srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Zapisnik: legenda
Naslov dela v domačem jeziku: Zapisnik legenda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Kavčič Pustolina srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kavčič
Naslov dela v tujem jeziku: Pustolina
Naslov dela v domačem jeziku: Pustota
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Skorojevići srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Skorojevići
Naslov dela v domačem jeziku: Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Seljakova smrt i druge pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seljakova smrt i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Skorojevići srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Skorojevići
Naslov dela v domačem jeziku: Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Odabrane stranice srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane stranice
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje. Seoske slike. Agitator. Jara gospoda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Janko Kersnik srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Janko Kersnik
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrano delo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Jara gospoda. Skorojevići. srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Jara gospoda. Skorojevići.
Naslov dela v domačem jeziku: Jara gospoda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Agitator. Skorojevići. srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Agitator. Skorojevići.
Naslov dela v domačem jeziku: Agitator. Rokovnjači
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Agitator i izbrane pripovjesti srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Agitator i izbrane pripovjesti
Naslov dela v domačem jeziku: Agitator. Jara gospoda. Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Ciklamen: roman. Očev greh: pripovetka srbohrvaščina Josip Zidar
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Ciklamen: roman. Očev greh: pripovetka
Naslov dela v domačem jeziku: Cilkamen. Očetov greh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Zidar
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Seoske slike srbohrvaščina Leonardo Horvat
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Leonardo Horvat
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Odabrana dela srbohrvaščina R. Simončić
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: R. Simončić
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Seoske slike srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku: Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Seoske slike srbohrvaščina Pavle Stevanović
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Seoske slike
Naslov dela v domačem jeziku: Kmetske slike
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Stevanović
Izdajatelj: B. O. Dačić
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Rošlin i Vrjanko srbohrvaščina Aleksander J. Ćirčić
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Rošlin i Vrjanko
Naslov dela v domačem jeziku: Rošlin in Verjanko
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksander J. Ćirčić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1891
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Švelja i skarice srbohrvaščina Božidar Stančić
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Švelja i skarice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Stančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Švalja i makazice srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Švalja i makazice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Makazice rezalice srbohrvaščina Eleonora Vujičić-Kern
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Makazice rezalice
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Vujičić-Kern
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Priča o švelji i skaricama srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o švelji i skaricama
Naslov dela v domačem jeziku: Šivilja in škarjice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Strah i hrabrost: četiri novele srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost: četiri novele
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Pjesme iz zaostavštine srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme iz zaostavštine
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Pjesme i dnevnici: izbor srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme i dnevnici: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi in dnevnikov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Svjetlost, Fondacija Branko Ćopić
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo, Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Svedočanstvo: dnevnički zapisi od 3. maja do 2. decembra 1943 srbohrvaščina Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Svedočanstvo: dnevnički zapisi od 3. maja do 2. decembra 1943
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Strah i hrabrost: četiri novele srbohrvaščina Ivan Cesar
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost: četiri novele
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Cesar
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Drugovanje: dnevnički zapisi od 17. svibnja 1942 do 1. svibnja 1943 srbohrvaščina Božidar Brezinščak-Bagola
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovanje: dnevnički zapisi od 17. svibnja 1942 do 1. svibnja 1943
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Dnevnik 1951 – 1952 srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Dnevnik 1951 – 1952
Naslov dela v domačem jeziku: Dnevnik 1951 – 1952
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Izabrane pesme srbohrvaščina Marija Mitrović, Tatjana Detiček-Vujasinović, Franci Zagoričnik
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović, Tatjana Detiček-Vujasinović, Franci Zagoričnik
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Strah i hrabrost srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strah i hrabrost
Naslov dela v domačem jeziku: Strah in pogum
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Put u Jajce: dnevnik s puta u Jajce 1943 srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Put u Jajce: dnevnik s puta u Jajce 1943
Naslov dela v domačem jeziku: Slovensko poslanstvo
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Strava: izbrane pjesme srbohrvaščina Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Strava: izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Kukavica i klovn srbohrvaščina Ljubiša Đidić, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Kukavica i klovn
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubiša Đidić, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Bagdala
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Balada o trubi i oblaku srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: 1. izdaja
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Proze srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Proze
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Prolećni dan srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za izdavanje udžebika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Balada o trubi i oblaku srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Izabrana proza srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Balada o trubi i oblaku srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o trubi i oblaku
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Put u Tolmin i druge pripovijetke srbohrvaščina Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Put u Tolmin i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Pot v Tolmin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Izabrana proza srbohrvaščina Mirjana Hećimović, Ivan Cesar, Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrana proza
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ivan Cesar, Tone Potokar
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Prolećni dan srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Novele srbohrvaščina Jovanka Hrvaćanin, Emilija Jurišić, Desanka Maksimović, Čiča Orel
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jovanka Hrvaćanin, Emilija Jurišić, Desanka Maksimović, Čiča Orel
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Prolećni dan srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Sreća i kruh: novele srbohrvaščina Ladislav Žimbrek, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Sreća i kruh: novele
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča in kruh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek, Hijacint Petris
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Prolećni dan srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Prolećni dan
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta: Nolit: Zavod za izdavanje udžebika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Očka Orel srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Očka Orel
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Na svojoj zemlji: filmski scenario srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Na svojoj zemlji: filmski scenario
Naslov dela v domačem jeziku: Na svoji zemlji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Filmska biblioteka
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Gusjenica srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Gusjenica
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Gosenica. Sreča in kruh.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Pisma sestri Karmeli srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Pisma sestri Karmeli
Naslov dela v domačem jeziku: Pisma
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Medvjedi medojedi srbohrvaščina Boro Pavlović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Medvjedi medojedi
Naslov dela v domačem jeziku: Medvedki sladkosnedki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Zlatni čun srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Zlatni čun
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Integrali srbohrvaščina Ana Marija Kobal
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Integrali
Naslov dela v domačem jeziku: Integrali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ana Marija Kobal
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Izabrane pesme srbohrvaščina Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Ekstaza smrti srbohrvaščina Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Ekstaza smrti
Naslov dela v domačem jeziku: Ekstaza smrti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Dejan Poznanović
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Tri žene srbohrvaščina Božidar Brezinščak-Bagola
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Tri žene
Naslov dela v domačem jeziku: Pet fragmentov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Stvarnost srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Stvarnost
Naslov dela v domačem jeziku: Resničnost
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Zgode iz grada Rič Rač srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Zgode iz grada Rič Rač
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe iz mesta Rič Rač
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Majka: 100 pesama o majci srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Majka: 100 pesama o majci
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Moj prijatelj Piki Jakob srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Moj prijatelj Piki Jakob
Naslov dela v domačem jeziku: Moj prijatelj Piki Jakob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Mačak Marko srbohrvaščina Boro Pavlogić
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlogić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Mačak Marko srbohrvaščina Boro Pavlogić
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Pavlogić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Mačak Marko srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mačak Marko
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Pesme srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Ni bog ni životinja srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ni bog ni životinja
Naslov dela v domačem jeziku: Ni bog ni žival
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Čas savesti srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Čas savesti
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Improvizacije srbohrvaščina Peter Zobec
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Improvizacije
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Zobec
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševec
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Šentpeter srbohrvaščina Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Šentpeter
Naslov dela v domačem jeziku: Šentpeter
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Ćelija srbohrvaščina Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Ćelija
Naslov dela v domačem jeziku: Celica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Maske: novele, Lutanja: eseji srbohrvaščina Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Maske: novele, Lutanja: eseji
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Maske srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Maske
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojz Kraigher Mlada ljubav: roman iz ljubljanskog života srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Lojz Kraigher
Naslov dela v tujem jeziku: Mlada ljubav: roman iz ljubljanskog života
Naslov dela v domačem jeziku: Mlada ljubezen
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kr. Zemaljske tiskare
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Krakar Svjetlost velike katedrale srbohrvaščina Ante Murn, Tomislav Marijan Bilosnić, Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Lojze Krakar
Naslov dela v tujem jeziku: Svjetlost velike katedrale
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ante Murn, Tomislav Marijan Bilosnić, Gustav Krklec
Izdajatelj: Književni centar
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Slike srbohrvaščina Olga Đekić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Slike
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Đekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Samonikli srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Odabrane pripovetke srbohrvaščina Radoslav Todorović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Todorović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Put u zločin: drama u 3 čina srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put u zločin: drama u 3 čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina: drama v treh dejanjih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izgubljena vera srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izgubljena vera
Naslov dela v domačem jeziku: Izgubljena vera
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Bratstvo-jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Sreća u selu srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Sreća u selu
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča na vasi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Priča o dobrim ljudima srbohrvaščina Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o dobrim ljudima
Naslov dela v domačem jeziku: Povest o dobrih ljudeh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama. srbohrvaščina Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama.
Naslov dela v domačem jeziku: Ukradena ljubezen. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ujaci su mi pričali srbohrvaščina Olga Trebičnik-Vučić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ujaci su mi pričali
Naslov dela v domačem jeziku: Strici so mi povedali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Trebičnik-Vučić
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik: Fran Zadravec
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Krv za slobodu srbohrvaščina Gustav Krklec, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Krv za slobodu
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec, Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Uz cestu srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Uz cestu
Naslov dela v domačem jeziku: Ob cesti. Izbor kratke proze.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Mjesto pod suncem srbohrvaščina Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Mjesto pod suncem
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Put zločinu: drama u tri čina srbohrvaščina Ferdo Delak, Jakša Kušan
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put zločinu: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdo Delak, Jakša Kušan
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Novele srbohrvaščina Tone Potokar, Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar, Anđelka Martić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Volio sam ih srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Volio sam ih
Naslov dela v domačem jeziku: Imel sem jih rad
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Zemlja se s nama pokreće srbohrvaščina Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Zemlja se s nama pokreće
Naslov dela v domačem jeziku: Zemlja se z nami premika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovijetke srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovijetke: izbor srbohrvaščina Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ariši nad dolinom srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ariši nad dolinom
Naslov dela v domačem jeziku: Macesni nad dolino
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Velika buna srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Velika buna
Naslov dela v domačem jeziku: Velika puntarija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Kalvarija iza sela i druge pripovijetke srbohrvaščina Vilko Ivanuša
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Kalvarija iza sela i druge pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Povesti iz nekdanjih dni
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vilko Ivanuša
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Portreti ruskih pisaca srbohrvaščina Milan Rakočević, Peter Zobec
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Portreti ruskih pisaca
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Peter Zobec
Izdajatelj: Grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života
Naslov dela v domačem jeziku: V ječi življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodni list
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Kuntner Moja kuća srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Kuntner
Naslov dela v tujem jeziku: Moja kuća
Naslov dela v domačem jeziku: Moja hiša
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zadrugar
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Hanka: ratne uspomene srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Hanka: ratne uspomene
Naslov dela v domačem jeziku: Hanka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1917
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske, Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Odabrana dela srbohrvaščina Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Ivan Cankar Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Videkova košuljica srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je napravio Voji košuljicu srbohrvaščina Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je napravio Voji košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Matija Valjavec Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha. srbohrvaščina Muris Idrizović, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović, Hijacint Petris
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Matija Valjavec Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Najdihojca srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Najdihojca
Naslov dela v domačem jeziku: Najdihojca
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Videkova košuljica srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Pekarna Mišmaš srbohrvaščina Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pekarna Mišmaš
Naslov dela v domačem jeziku: Pekarna Mišmaš
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Kosoviri na letećoj kašico srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kosoviri na letećoj kašico
Naslov dela v domačem jeziku: Kosovirja na leteči žlici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Pesme srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Mišica spava srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mišica spava
Naslov dela v domačem jeziku: Miška spi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitan Mal Roki Rok srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Vitan Mal
Naslov dela v tujem jeziku: Roki Rok
Naslov dela v domačem jeziku: Roki Rok
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitan Mal S računalom - sveznalica srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Vitan Mal
Naslov dela v tujem jeziku: S računalom - sveznalica
Naslov dela v domačem jeziku: Z računalnikom - vseved
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Združenje bank Slovenije
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Neža Maurer Tražio sam kukavicu srbohrvaščina Šimo Ešić, Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Neža Maurer
Naslov dela v tujem jeziku: Tražio sam kukavicu
Naslov dela v domačem jeziku: Iskal sem kukavico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Šimo Ešić, Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Drugari
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Neža Maurer U službi života srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Neža Maurer
Naslov dela v tujem jeziku: U službi života
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Književna riječ
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Tuzla
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Messner Rugobne priče srbohrvaščina Gojko Janjušević, Tomislav Bekić
Ime in priimek avtorja: Janko Messner
Naslov dela v tujem jeziku: Rugobne priče
Naslov dela v domačem jeziku: Skurne storije
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Tomislav Bekić
Izdajatelj: Bratstvo-Jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miloš Mikelin Staljin: životni put samodršca srbohrvaščina Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Miloš Mikelin
Naslov dela v tujem jeziku: Staljin: životni put samodršca
Naslov dela v domačem jeziku: Stalin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Muhoborci srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Muhoborci
Naslov dela v domačem jeziku: Muhoborci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Založba Karantanija
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje:
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Mlada Breda i druge bajke srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Mlada Breda i druge bajke
Naslov dela v domačem jeziku: Mlada Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Zlatna kruška srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Zlatna kruška
Naslov dela v domačem jeziku: Zlata hruška
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Ptičice bez gnezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Ptičice bez gnezda
Naslov dela v domačem jeziku: Ptiči brez gnezda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Minatti Pesme srbohrvaščina Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Ivan Minatti
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pemi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Minatti Tamni prozori srbohrvaščina Sašo Trajković
Ime in priimek avtorja: Ivan Minatti
Naslov dela v tujem jeziku: Tamni prozori
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pemi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sašo Trajković
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Mlakar Uvod u Boga srbohrvaščina Metka Jelenc
Ime in priimek avtorja: Peter Mlakar
Naslov dela v tujem jeziku: Uvod u Boga
Naslov dela v domačem jeziku: Uvod v Boga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Metka Jelenc
Izdajatelj: Arzin
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vinko Möderndorfer Marica Krajcarica srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: Marica Krajcarica
Naslov dela v domačem jeziku: Mojca Pokraculja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vinko Möderndorfer Marica – Parica: koruška narodna priča srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Vinko Möderndorfer
Naslov dela v tujem jeziku: Marica – Parica: koruška narodna priča
Naslov dela v domačem jeziku: Mojca Pokraculja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rado Murnik Lijepi janičar srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Rado Murnik
Naslov dela v tujem jeziku: Lijepi janičar
Naslov dela v domačem jeziku: Lepi janičar
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Boris A. Novak 1001 [hiljadu jedan] stih srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: 1001 [hiljadu jedan] stih
Naslov dela v domačem jeziku: 1001 stih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: DZS
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Boris Pahor Vila na jezeru srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Vila na jezeru
Naslov dela v domačem jeziku: Vila ob jezeru
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Kozmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Partljič Moj tata, socijalistički kulak. Kralju ipak ne sviđa se gluma. Banja za nerotkinje srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Partljič
Naslov dela v tujem jeziku: Moj tata, socijalistički kulak. Kralju ipak ne sviđa se gluma. Banja za nerotkinje
Naslov dela v domačem jeziku: Moj ata, socialistični kulak
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Nova knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Pesme srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Zarobljeni okean srbohrvaščina Sašo Trajković
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Zarobljeni okean
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sašo Trajković
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati
Naslov dela v domačem jeziku: Juri Muri v Afriki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Dečja knjiga, Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Zvončići zvone: izbor srbohrvaščina Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj kišobrančić – moj balončić srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj kišobrančić – moj balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarica srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarica srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Zvončići zvone: izbor srbohrvaščina Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Zvončići zvone: izbor srbohrvaščina Nada Stanić, Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić, Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Suncobran balončić srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje tudi: Papučica maca. Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarika srbohrvaščina Vojin Ančić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarika
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vojin Ančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarica srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Djeco, laku noć srbohrvaščina Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarka: izabrane priče srbohrvaščina Josip Stišić, Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka: izabrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stišić, Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarka: izabrane priče srbohrvaščina Ivica Vanja Rorić, Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka: izabrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivica Vanja Rorić, Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik: Miloš Božanović, Nasiha Kapidžić-Hadžić
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Suncobran balončić srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran balončić
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Djeco, laku noć srbohrvaščina Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Suncobran – balončić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran – balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Papučaca – maca srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučaca – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarka srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Djeco, laku noć srbohrvaščina Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj suncobran može postati balon srbohrvaščina Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj suncobran može postati balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Baka plete rukavice srbohrvaščina Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Baka plete rukavice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Suncobran – balončić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Suncobran – balončić
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Papučica – maca srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Djeco, laku noć srbohrvaščina Ruža Lucija Petelin
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ruža Lucija Petelin
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj suncobran može postati balon srbohrvaščina Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj suncobran može postati balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Stošić
Izdajatelj: Veseli Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Baka plete rukavice srbohrvaščina Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Baka plete rukavice
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Nina i Ivo: šta je Nina našla srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Nina i Ivo: šta je Nina našla
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska redakcija televizije
Urednik: Milena Ogorelec
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Djeco, laku noć srbohrvaščina Josip Bratulić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Djeco, laku noć
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice za lahko noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Bratulić
Izdajatelj: Mladost
Urednik: Grigor Vitez
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Zvončići zvone srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Papučica – maca srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Zvončići zvone srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Zvončići zvone
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Kućica od kocaka srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Kućica od kocaka
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica iz kock
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Papučica – maca srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Papučica – maca
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Savremena škola, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Muca Papučarka srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Muca Papučarka
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Ticućuputlijepa srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Ticućuputlijepa
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Maca papučarica srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Maca papučarica
Naslov dela v domačem jeziku: Muca copatarica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj kišobran može biti balon srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj kišobran može biti balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj ambrel je pravi balon srbohrvaščina Zagorka Lilić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj ambrel je pravi balon
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zagorka Lilić
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Prošlost srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Prošlost
Naslov dela v domačem jeziku: Prošlost
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Definiicje srbohrvaščina Stojan Trećakov
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Definiicje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stojan Trećakov
Izdajatelj: Književna zajednica Novog Sada
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Nepodobne parole: aforizmi srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Nepodobne parole: aforizmi
Naslov dela v domačem jeziku: Aforizmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Zoranova prazna glava srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Zoranova prazna glava
Naslov dela v domačem jeziku: Andrejčkova glava je prazna
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karađić, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Andrijina glava je prazna srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Andrijina glava je prazna
Naslov dela v domačem jeziku: Andrejčkova glava je prazna
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Naši dobrovoljci u Italiji srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Naši dobrovoljci u Italiji
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Klub dobrovoljaca
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Maribor
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Svijet na Kajžarima srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Svijet na Kajžarima
Naslov dela v domačem jeziku: Svet na Kajžarju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Zločin: hronika srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Zločin: hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Zločin srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Zločin
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Strasti na selu srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Strasti na selu
Naslov dela v domačem jeziku: Na kmetih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Pregelj Plebanus Joannes srbohrvaščina Tone Potokar, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Plebanus Joannes
Naslov dela v domačem jeziku: Plebanus Joannes
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Pregelj Štefan Golja i njegovi srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Štefan Golja i njegovi
Naslov dela v domačem jeziku: Štefan Golja in njegovi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Spektar, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Pregelj Božji međaši: pripovijest iz Istre srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Božji međaši: pripovijest iz Istre
Naslov dela v domačem jeziku: Božji mejniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Društvo sv. Jeronima
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Zamazana priča srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Zamazana priča
Naslov dela v domačem jeziku: Umazana zgodba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Strašni bratanci srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Strašni bratanci
Naslov dela v domačem jeziku: Strašna bratranca
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Genije i genijalci srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Genije i genijalci
Naslov dela v domačem jeziku: Geniji v kratkih hlačah
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: NIŠRO Jež
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Priče sa dvora kralja Janeza srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Priče sa dvora kralja Janeza
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe na dvoru kralja Janeza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Trst
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Krštenje na Savici srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst na Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Humar
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Bilje
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Soneti nesreće srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti nesreče
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Prosvjeta, Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezija: cjelokupno pjesničko djelo srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija: cjelokupno pjesničko djelo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Nakladni zavod Matice hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni vijenac i druge pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečje novine
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Gornji Milanovac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezije srbohrvaščina Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezije
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezije: izbor srbohrvaščina Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezije: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Slovo ljubve
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme srbohrvaščina Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni venac i druge pesme srbohrvaščina Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac i druge pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni venac. Prešernov pesnički razvoj srbohrvaščina Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac. Prešernov pesnički razvoj
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Srpska knijževna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni venac srbohrvaščina Božidar Timotijević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Timotijević
Izdajatelj: Akademija za primenjene umetnosti, Grafičko odsek
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni venac srbohrvaščina Desanka Maksimović
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesme srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Odabrane pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Savremena škola
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Odabrane pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni vijenac srbohrvaščina Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni vijenac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pjesme srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Odabrane pesme srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Krštenje na Savici srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Izdavačka knjižara Skerlić
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesme: prevod i original srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme: prevod i original
Naslov dela v domačem jeziku: Pesme
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: G. Kon
Urednik: Trifun Đukić
Leto izdaje: 1932
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Krštenje na Savici srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Št. D. Gregorić
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonetni venac srbohrvaščina Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonetni venac
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Trifun Đukić
Izdajatelj: Radenković
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak i druge priče srbohrvaščina Čedo Vuković
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak i druge priče
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Čedo Vuković
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 18. prirejena izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 17. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Stevan Micić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stevan Micić
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Boj na Proždrljivcu. Samonikli. Ljubav na odoru srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na Proždrljivcu. Samonikli. Ljubav na odoru
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli i druge pripovetke srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta, Nolit, Zavod za izdavanje udžbenika i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 15. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak i druge priče srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak i druge priče
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice in druge zgodbe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 14. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: 4. izdaja
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Stevan Micić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stevan Micić
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli / Vsebuje tudi: Boj na prožderini. Rudonja i Jelonja. Bunar. Ljubav na odrtini. Put do klupe. Prvi sukob. Oproštaj grehova srbohrvaščina Đuza Radović, Olga Trebičnik-Vučić
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli / Vsebuje tudi: Boj na prožderini. Rudonja i Jelonja. Bunar. Ljubav na odrtini. Put do klupe. Prvi sukob. Oproštaj grehova
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Olga Trebičnik-Vučić
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli i druge pripovetke srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Jamnica srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Nagrada i druge pripovetke. Crna braća srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Nagrada i druge pripovetke. Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Nagrada. Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli i druge pripovetke srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli i druge pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Pripovijetke. /Vsebina: Boj na proždrljivcu. Jirs i Bauh. Heljdino strnište. Ljubav na brazdama srbohrvaščina Tatjana Frković, Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke. /Vsebina: Boj na proždrljivcu. Jirs i Bauh. Heljdino strnište. Ljubav na brazdama
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Frković, Tone Potokar
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Jože Pogačnik
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Nagrada i druge pripovetke. Crna braća srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Nagrada i druge pripovetke. Crna braća
Naslov dela v domačem jeziku: Nagrada. Črni bratje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Branko Đonivić
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Prežihov Voranc: izbor srbohrvaščina Muris Idrizović, Janez Idrizović, Stanko Janež, Đuza Radović, Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Prežihov Voranc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović, Janez Idrizović, Stanko Janež, Đuza Radović, Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik: Mara Zuber
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Mara Zuber
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mara Zuber
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik: Juraj Bukša
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđevak srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdob: ratni doman slovenčkog naroda
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Boj na proždrljivcu. Pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na proždrljivcu. Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Boj na požiralniku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik: Josip Stošič
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Poslednji Volodeji srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Poslednji Volodeji
Naslov dela v domačem jeziku: Zadnji Volodej
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Odabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pripovetk
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Znanje
Urednik: Živojin Petrović
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Boj na požrljivcu srbohrvaščina Đuza Radović, Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Boj na požrljivcu
Naslov dela v domačem jeziku: Boj na požiralniku
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović, Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Durđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Durđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Borba u tuđini: evropski putopisi srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Borba u tuđini: evropski putopisi
Naslov dela v domačem jeziku: Borba na tujih tleh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1952
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Pripovijetke srbohrvaščina Tatjana Frković
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Frković
Izdajatelj: Seljačka sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Gosposvetsko polje srbohrvaščina Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Gosposvetsko polje
Naslov dela v domačem jeziku: Od Kotelj do Belih vod
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Đurđice srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Đurđice
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Durđevak srbohrvaščina Đuza Radović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Durđevak
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Đuza Radović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Borba u tuđini: evropski putopisi srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Borba u tuđini: evropski putopisi
Naslov dela v domačem jeziku: Borba na tujih tleh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Samonikli srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Jirs i Bauh srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jirs i Bauh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Bugarka srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Bugarka
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Požganica: roman iz doba prevrata 1918. u Koruškoj srbohrvaščina Niko Berus
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Požganica: roman iz doba prevrata 1918. u Koruškoj
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Niko Berus
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Jamnica: roman jednog kraja srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica: roman jednog kraja
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Jamnica. Roman jednog kraja srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica. Roman jednog kraja
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel-Gašper Prušnik Divokoze na lavini srbohrvaščina Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Ime in priimek avtorja: Karel-Gašper Prušnik
Naslov dela v tujem jeziku: Divokoze na lavini
Naslov dela v domačem jeziku: Gamsi na plazu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Izdajatelj: Četvrti jul, Borec
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alojz Rebula Sjene koje plešu srbohrvaščina Milivoj Slaviček
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Sjene koje plešu
Naslov dela v domačem jeziku: Senčni ples
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milivoj Slaviček
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marjan Rožanc Sentimentalna vremena: roman srbohrvaščina Branka Dimitrijević
Ime in priimek avtorja: Marjan Rožanc
Naslov dela v tujem jeziku: Sentimentalna vremena: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Sentimentalni časi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branka Dimitrijević
Izdajatelj: Minerva
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Subotica
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marjan Rožanc Ljubav: roman srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Marjan Rožanc
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubav: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubezen
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Jedinstvo, Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Priština, Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 11. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 10. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 7. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge i češljugari srbohrvaščina Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 6. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 9. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Republički zavod za unapređivanje školstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjeg galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjeg galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratoviščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 8. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić, Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Nada Stanić
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Nolit, Prosveta, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi: priča o partizanskoj vernosti srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: priča o partizanskoj vernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Velika gala predstava srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika gala predstava
Naslov dela v domačem jeziku: Velika gala-predstava
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge i češljugari srbohrvaščina Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris, Ćiro Čulić
Izdajatelj: Mladost, Mladinska knjiga, Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana, Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge i češljugari srbohrvaščina Uroš Džonić, Branimir Žganjer, Gligorije Ernajković
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge i češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Branimir Žganjer, Gligorije Ernajković
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb. Družba Pere Kvržice srbohrvaščina Milan Jovanović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb. Družba Pere Kvržice
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Jovanović
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Jedra na kraju svijeta srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Jedra na kraju svijeta
Naslov dela v domačem jeziku: Jadra na robu sveta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Indijanci i gusari: roman srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indijanci i gusari: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družba Sinjega galeba srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družba Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Bujica srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Bujica
Naslov dela v domačem jeziku: Hudournik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Velika žrtva srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika žrtva
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žrtev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Velika gala-predstava srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Velika gala-predstava
Naslov dela v domačem jeziku: Velika gala predstava
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Emilija Jurišić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Emilija Jurišić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi: priča o partizanskoj vernosti srbohrvaščina Dora Pilković Maksimović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: priča o partizanskoj vernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dora Pilković Maksimović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Djed Som srbohrvaščina Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Djed Som srbohrvaščina Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Djeca bijede srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djeca bijede
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Jedra na kraju svijeta srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Jedra na kraju svijeta
Naslov dela v domačem jeziku: Jadra na robu sveta
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Djevojčica s junačkim srcem srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djevojčica s junačkim srcem
Naslov dela v domačem jeziku: Deklica z junaškim srcem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Pastireva pobjeda srbohrvaščina Dragutin Bajo
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Pastireva pobjeda
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dragutin Bajo
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Indijanci i gusari: roman srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Indijanci i gusari: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Indijanci in gusarji
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Kosmos
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Češljugari srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Češljugari
Naslov dela v domačem jeziku: Lisički
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Bujica srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Bujica
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Posada bez broda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Posada bez broda
Naslov dela v domačem jeziku: Posadka brez ladje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Dečja knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Brđani srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Brđani
Naslov dela v domačem jeziku: Lisički
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Djed Som srbohrvaščina Hamid Dizdar
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Djed Som
Naslov dela v domačem jeziku: Dedek Som
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hamid Dizdar
Izdajatelj: Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Milan Č. Goranović
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Č. Goranović
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Osvetnik: reportaže s marševa 13. divizije srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Osvetnik: reportaže s marševa 13. divizije
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Mazge srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Mazge
Naslov dela v domačem jeziku: Mule
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinjega galeba srbohrvaščina Tone Peruško
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinjega galeba
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Peruško
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Drugovi: pripovjest o partizanskoj vjernosti srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Drugovi: pripovjest o partizanskoj vjernosti
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Družina Sinji galeb srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Družina Sinji galeb
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ifigenija Simonovič Ponekad mislim srbohrvaščina Anka Žagar, Ljubomir Stefanović
Ime in priimek avtorja: Ifigenija Simonovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ponekad mislim
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anka Žagar, Ljubomir Stefanović
Izdajatelj: Izdavački centar Rijeka
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Reka
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dominik Smole Antigona. Krštenje na Savici srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dominik Smole
Naslov dela v tujem jeziku: Antigona. Krštenje na Savici
Naslov dela v domačem jeziku: Antigona. Krst pri Savici
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dominik Smole Antigona srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dominik Smole
Naslov dela v tujem jeziku: Antigona
Naslov dela v domačem jeziku: Antigona
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Snoj Miš iz snova srbohrvaščina Zvonimir Golob
Ime in priimek avtorja: Jože Snoj
Naslov dela v tujem jeziku: Miš iz snova
Naslov dela v domačem jeziku: Sanjska miška
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zvonimir Golob
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Snoj Auto-moto mravi srbohrvaščina Milica Slavković
Ime in priimek avtorja: Jože Snoj
Naslov dela v tujem jeziku: Auto-moto mravi
Naslov dela v domačem jeziku: Avto moto mravlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milica Slavković
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Tapatapatavko srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Tapatapatavko
Naslov dela v domačem jeziku: Cepecepetavček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja v hrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Tapatapatavko srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Tapatapatavko
Naslov dela v domačem jeziku: Cepecepetavček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga za Prodajni sektor Zagreb
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Dvanaest slonova srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonova
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v srbohrvaškem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Dvanaest slonova srbohrvaščina Božidar Stančić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonova
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Stančić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškosrbskem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Sakriveni dnevnik srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Sakriveni dnevnik
Naslov dela v domačem jeziku: Skriti dnevnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Veliša i Pajac srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Veliša i Pajac
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Delta press: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krojačić Hlačić srbohrvaščina Lujo Ujo
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojačić Hlačić
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lujo Ujo
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja v hrvaškem ali srbskem jeziku
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krojač Bocko srbohrvaščina Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Dvanaest slonića srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Dvanaest slonića
Naslov dela v domačem jeziku: Dvanajst slonov
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krojač Bocko srbohrvaščina Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan srbohrvaščina Milica Slavković
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Veseli detektivi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milica Slavković
Izdajatelj: Molit
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Sakriveni dnevnik srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Sakriveni dnevnik
Naslov dela v domačem jeziku: Skriti dnevnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krojač Bocko srbohrvaščina Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krojač Bocko srbohrvaščina Laza Larić
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krojač Bocko
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Larić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Crveni lav srbohrvaščina Marija Petrović
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Crveni lav
Naslov dela v domačem jeziku: Rdeči lev
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Petrović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Svetina Pesme srbohrvaščina Petar Vujičić
Ime in priimek avtorja: Ivo Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Petar Vujičić
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Tone Svetina: skulpture: Rat protiv rata srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Tone Svetina: skulpture: Rat protiv rata
Naslov dela v domačem jeziku: Vojna vojni
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Galerija Spektar
Urednik: Vlado Bužančić
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Vučići Kozare srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Vučići Kozare
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Oslobođenje
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zamke. Knjiga peta srbohrvaščina Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga peta
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 5
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zamke. Knjiga četrvrta srbohrvaščina Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga četrvrta
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 4
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zamke. Knjiga treća srbohrvaščina Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga treća
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 3
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zamke. Knjiga druga srbohrvaščina Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga druga
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 2
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zamke. Knjiga prva srbohrvaščina Dunja Milačić
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zamke. Knjiga prva
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana 1
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dunja Milačić
Izdajatelj: Sloboda
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Mera vremena srbohrvaščina Milan Đorđević
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Mera vremena
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević
Izdajatelj: Biblioteka Pana Dušickog
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Dijete i jelen srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Dijete i jelen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Kov
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Vršac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Molitva za kruh srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Molitva za kruh
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Udruženje književnika Crne gore
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Titograd
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Poker srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Biblioteka Lica
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Maske srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Maske
Naslov dela v domačem jeziku: Maske
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Književna zajednica
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Glas srbohrvaščina Ljubomir Stefanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Glas
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubomir Stefanović
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Split
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Metoda anđela srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Metoda anđela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Analogije svjetlosti srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Analogije svjetlosti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Sneg srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Sneg
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Druidi srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Druidi
Naslov dela v domačem jeziku: Druidi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Pesme srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Šutnje: crtice i legende srbohrvaščina Vlado Gotovac
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Šutnje: crtice i legende
Naslov dela v domačem jeziku: Molčanja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vlado Gotovac
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik: Božena Zadro
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Drame. Lepa Vida. Čarobnica iz Gornje Davče. Svadba. Ana srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Drame. Lepa Vida. Čarobnica iz Gornje Davče. Svadba. Ana
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor dram
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Ana: drama srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Ana: drama
Naslov dela v domačem jeziku: Ana
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Sterijino pozorje
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Da li da te pospem lišćem srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Da li da te pospem lišćem
Naslov dela v domačem jeziku: Ali naj te z listjem posujem
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Blagi dodir srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Blagi dodir
Naslov dela v domačem jeziku: Rahel stik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Zidine i prostranstvo: pripovetke srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Zidine i prostranstvo: pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Med u kosi srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Med u kosi
Naslov dela v domačem jeziku: Med v laseh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Koncert za samoću srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Koncert za samoću
Naslov dela v domačem jeziku: Koncert za samoto
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Klopka za leptire srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Klopka za leptire
Naslov dela v domačem jeziku: Past za metulje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Putovanje odo srbohrvaščina Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Putovanje odo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Dabo
Izdajatelj: Naprijed
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Svirač pred paklom srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Svirač pred paklom
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Pesme srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Visočka kronika srbohrvaščina Juraj Martinović
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka kronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Juraj Martinović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Visočka hrnika srbohrvaščina Uroš Džonić, Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hrnika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić, Gojko Janjušević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Cvijeće u jesen srbohrvaščina Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Cvijeće u jesen
Naslov dela v domačem jeziku: Cvetje v jeseni. V Zali.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović, Ladislav Žimbrek
Izdajatelj: Spekta, Partizanska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb, Ljubljana
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Visočka hronika srbohrvaščina Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Moj sin srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Moj sin
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Moj sin. Grogov Matijče. Posavčeva češnja. Šarevčeva sliva. Gričarjev Blaže
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Sloga
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Visočka hronika srbohrvaščina Uroš Džonić
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Visočka hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Uroš Džonić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Igor Torkar Umiranje na rate: dachauski procesi: roman srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Igor Torkar
Naslov dela v tujem jeziku: Umiranje na rate: dachauski procesi: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Umiranje na obroke
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Igor Torkar Šarena lopta srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Igor Torkar
Naslov dela v tujem jeziku: Šarena lopta
Naslov dela v domačem jeziku: Pisana žoga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Stožer
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janez Trdina Ivanjska noć srbohrvaščina Zvonimir Golob
Ime in priimek avtorja: Janez Trdina
Naslov dela v tujem jeziku: Ivanjska noć
Naslov dela v domačem jeziku: Kresna noč
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zvonimir Golob
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Udovič Pesme srbohrvaščina Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Jože Udovič
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Udovič Večernji glasovi srbohrvaščina Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Jože Udovič
Naslov dela v tujem jeziku: Večernji glasovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Dabo
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Medeja srbohrvaščina Ljiljana Dirjan
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Medeja
Naslov dela v domačem jeziku: Medeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljiljana Dirjan
Izdajatelj: Skopsko dramsko pozorište
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Medeja srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Medeja
Naslov dela v domačem jeziku: Medeja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Radio Zagreb
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Zaklinjanja srbohrvaščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Zaklinjanja
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Vrata srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Vrata
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Dnevnik
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Djeca Rijeke srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Djeca Rijeke
Naslov dela v domačem jeziku: Otroci reke
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Radio Sarajevo
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Voranc srbohrvaščina Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Voranc
Naslov dela v domačem jeziku: Voranc
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: Književnost (no.11/12)
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Pesme srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Seme zemlje srbohrvaščina Ljubiša Đidić
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Seme zemlje
Naslov dela v domačem jeziku: Jezik zemlje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubiša Đidić
Izdajatelj: Bagdala
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Drumovnik srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Drumovnik
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Scena (no.7)
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Deca Roke srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Deca Roke
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Radio Beograd
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Visoki crveni mesec srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Visoki crveni mesec
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Nolit
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Zlobec Slovenska samobitnost i pisac srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenska samobitnost i pisac
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska samobitnost in pisatelj
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Zlobec Moj brat svetac: roman srbohrvaščina Zrinka Mirošević
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Moj brat svetac: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Moj brat svetnik
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Zrinka Mirošević
Izdajatelj: Kršćanska sadašnjost
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Zlobec Moja kratka vječnost srbohrvaščina Slavko Mihalić
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Moja kratka vječnost
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slavko Mihalić
Izdajatelj: August Cesarec
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Zlobec Ljubav srbohrvaščina Dejan Poznanović
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dejan Poznanović
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Levitan srbohrvaščina Miljenka Vitezović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miljenka Vitezović
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Menuet za gitaru u dvadeset i pet pucnjeva srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Menuet za gitaru u dvadeset i pet pucnjeva
Naslov dela v domačem jeziku: Menuet za kitaro
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović
Izdajatelj: Svjetlost, Fondacija Branko Ćopić
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Sarajevo, Banja Luka
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Igra s đavolovim repom srbohrvaščina Živojin Pavlović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Živojin Pavlović
Izdajatelj: Beogradski izdavačko-grafičkog zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Putovanje na kraj prolječa. Izbrana djela Vitomila Zupana srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Putovanje na kraj prolječa. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Potovanje na konec pomladi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Miris covjeka. Izbrana djela Vitomila Zupana srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Miris covjeka. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Menuet za gitaru. Izbrana djela Vitomila Zupana srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Menuet za gitaru. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Menuet za kitaro
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Levitan. Izbrana djela Vitomila Zupana srbohrvaščina Rada Vikić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Rada Vikić
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Klement. Izbrana djela Vitomila Zupana srbohrvaščina Pavica Hromin
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Klement. Izbrana djela Vitomila Zupana
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Pavica Hromin
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Igra s đavolovim repom srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Globus, Pomurska založba
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb, Murska Sobota
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Igra s đavolovim repom srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Igra s đavolovim repom
Naslov dela v domačem jeziku: Igra s hudičevim repom
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Levitan: roman, koji to i nije srbohrvaščina Rada Vikić
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan: roman, koji to i nije
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Rada Vikić
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN: