EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Novičnik
Prijava na založniška obvestila

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Alja Adam, Oton Župančič La danza del mandorio italijanščina, vietnamščina Jolka Milič, Juraj Tušjak
Ime in priimek avtorja: Alja Adam, Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: La danza del mandorio
Naslov dela v domačem jeziku: Ples mandljevca
Jezik prevoda: italijanščina, vietnamščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič, Juraj Tušjak
Izdajatelj: Mobydick
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Faenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Voglio parlare di te notte; Monologhi italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Barbara Korun
Naslov dela v tujem jeziku: Voglio parlare di te notte; Monologhi
Naslov dela v domačem jeziku: Hočem o tebi noč; Monologi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Multimedia
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Baronissi
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vanja Strle Quale fuoco italijanščina Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Vanja Strle
Naslov dela v tujem jeziku: Quale fuoco
Naslov dela v domačem jeziku: Kateri ogenj
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Jolka Milič
Izdajatelj: Mobydick
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Faenza
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1