EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Vladimir Bartol Zwischen Idylle und Grauen: Novellen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Zwischen Idylle und Grauen: Novellen
Naslov dela v domačem jeziku: Med idilo in grozo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava, Mohorjeva, Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Celovec, Hermagoras
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Blajs Auf der Zungenspitze nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Jože Blajs
Naslov dela v tujem jeziku: Auf der Zungenspitze
Naslov dela v domačem jeziku: Na konici jezika
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1.
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Weiße Chrysantheme. Kritische und politische Schriften nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Weiße Chrysantheme. Kritische und politische Schriften
Naslov dela v domačem jeziku: Bela krizantema. Kritični in polemični spisi. Eseji
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Am Hang nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Am Hang
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Martin Kačur. Lebensbeschreibung eines Idealisten nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Kačur. Lebensbeschreibung eines Idealisten
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Kačur
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Die Fremden nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Fremden
Naslov dela v domačem jeziku: Tujci
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Frau Judit nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Frau Judit
Naslov dela v domačem jeziku: Gospa Judit
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Der Sünder Lenart. Zwei Erzählungen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Sünder Lenart. Zwei Erzählungen
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje. Grešnik Lenart
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Knechte. Dramatische Werke nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Knechte. Dramatische Werke
Naslov dela v domačem jeziku: Pohujšanje v dolini šentflorjanski. Hlapci. Lepa Vida
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Materialien & Texte nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Materialien & Texte
Naslov dela v domačem jeziku: Dokumenti. Različne lit. zvrsti
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Nina. Kurent. Zwei Erzählungen nemščina Erwin Köstler, Kristina Kallert
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Nina. Kurent. Zwei Erzählungen
Naslov dela v domačem jeziku: Nina. Kurent. Kratka proza
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler, Kristina Kallert
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Traumbilder nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Traumbilder
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe iz sanj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Aus fremden Leben. Erzählungen und Novellen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Aus fremden Leben. Erzählungen und Novellen
Naslov dela v domačem jeziku: Iz tujega življenja. Smrt in pogreb Jakoba Nesreče. Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vor dem Ziel. Literarische Skizzen aus Wien. nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vor dem Ziel. Literarische Skizzen aus Wien.
Naslov dela v domačem jeziku: Pred ciljem – Literarne črtice z Dunaja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Das Haus der Barmherzigkeit nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Das Haus der Barmherzigkeit
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pavličeks Krone. Literarische Skizzen aus Wien nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pavličeks Krone. Literarische Skizzen aus Wien
Naslov dela v domačem jeziku: Mimi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vor dem Ziel. Literarische Skizzen aus Wien nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vor dem Ziel. Literarische Skizzen aus Wien
Naslov dela v domačem jeziku: Pred ciljem – Literarne črtice z Dunaja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Milan und Milena nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Milan und Milena
Naslov dela v domačem jeziku: Milan in Milena
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Heimat, bleiche Mutter nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Heimat, bleiche Mutter
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, bleda mati
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Eis. Feuer. Wirklichkeit nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Eis. Feuer. Wirklichkeit
Naslov dela v domačem jeziku: Ledeni ogenj resničnosti
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Und andere: Erzählungen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Und andere: Erzählungen
Naslov dela v domačem jeziku: In drugi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Wo verstecken sich die Schmetterlinge vor dem Regen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Wo verstecken sich die Schmetterlinge vor dem Regen
Naslov dela v domačem jeziku: Kam se skrijejo metulji pred dežjem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Kiša, kiša = Regen, regen = Desczs, desczs srbščina, nemščina, poljščina, angleščina Patricija Dodič, Erwin Köstler, Teja Brooks Pribac, Olga Lalić-Krowicka
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Kiša, kiša = Regen, regen = Desczs, desczs
Naslov dela v domačem jeziku: Dež, dež
Jezik prevoda: srbščina, nemščina, poljščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Patricija Dodič, Erwin Köstler, Teja Brooks Pribac, Olga Lalić-Krowicka
Izdajatelj: Banatski kulturni centar
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Novo Miloševo
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: večjezična izdaja poezije
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Kindheit nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Kindheit
Naslov dela v domačem jeziku: Otroštvo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Sisyphus
Urednik: Elisabeth Lexer
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje:
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-903125-18-6
ISSN:

Franjo Frančič Drama texte nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Drama texte
Naslov dela v domačem jeziku: Dramatika
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Digital Art
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 944-91-6431-3350-6
ISSN:

Slavko Grum Das weiße Asyl. Gesammelte Prosa nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Slavko Grum
Naslov dela v tujem jeziku: Das weiße Asyl. Gesammelte Prosa
Naslov dela v domačem jeziku: Beli azil
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Edition Thanhäuser
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Ottensheim
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Milka Hartman Der Frost verspinnt die Beete mir mit feinen Netzen. nemščina Erwin Köstler, Andrej Leben
Ime in priimek avtorja: Milka Hartman
Naslov dela v tujem jeziku: Der Frost verspinnt die Beete mir mit feinen Netzen.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler, Andrej Leben
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zoran Hočevar Herr Schühlein von Breg nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Zoran Hočevar
Naslov dela v tujem jeziku: Herr Schühlein von Breg
Naslov dela v domačem jeziku: Šolen z Brega
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Das Weichselburger Gericht über einen Bock nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Das Weichselburger Gericht über einen Bock
Naslov dela v domačem jeziku: Kozlovska sodba v Višnji Gori
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: JSKD
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Ivančna Gorica
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lipej Kolenik Für das Leben, gegen den Tod. Mein Weg on den Widerstand nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Lipej Kolenik
Naslov dela v tujem jeziku: Für das Leben, gegen den Tod. Mein Weg on den Widerstand
Naslov dela v domačem jeziku: Mali ljudje na veliki poti
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Integrale nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Integrale
Naslov dela v domačem jeziku: Integrali '26
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Sebastijan Pregelj Unter einen glücklichen Stern nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Unter einen glücklichen Stern
Naslov dela v domačem jeziku: Pod srečno zvezdo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-763-6
ISSN:

Voranc Prežihov Grenzsteine nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Grenzsteine
Naslov dela v domačem jeziku: Naši mejniki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marijan Pušavec, Zoran Smiljanić Die Mexikaner nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Marijan Pušavec, Zoran Smiljanić
Naslov dela v tujem jeziku: Die Mexikaner
Naslov dela v domačem jeziku: Meksikajnarji
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Bahoe Books
Urednik:
Leto izdaje: 2018
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: direktni
ISBN: 978-3-903022-92-8
ISSN:

Andrej E. Skubic Wie viel von dir gehört mir? nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Wie viel von dir gehört mir?
Naslov dela v domačem jeziku: Koliko si moja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-754-4
ISSN:

Andrej E. Skubic Ruhe nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Ruhe
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-824-4
ISSN:

Andrej E. Skubic Spiele ohne Grenzen nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Spiele ohne Grenzen
Naslov dela v domačem jeziku: Igre brez meja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Verlag Voland & Quist
Urednik: Kristina Wengorz
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Dresden in Leipzig
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-3-86391-184-3
ISSN:

Vlado Žabot Wolfsnächte nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Vlado Žabot
Naslov dela v tujem jeziku: Wolfsnächte
Naslov dela v domačem jeziku: Volčje noči
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1