EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Fran Saleški Finžgar Sept tableaux pour le carême: méditations francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sept tableaux pour le carême: méditations
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Office Français du Livre
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sept tableaux pour le carême: méditations francoščina, kanadska Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sept tableaux pour le carême: méditations
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: francoščina, kanadska
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Les éditions Chantecler
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Montreal
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Desponsata latinščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Desponsata
Naslov dela v domačem jeziku: Nevesta
Jezik prevoda: latinščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Socii Claretianis
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Zaragoza
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Stadt Gottes
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Mödling
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Stadt Gottes
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Bonn
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Iztok: Roman um Justinian und Theodora nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Iztok: Roman um Justinian und Theodora
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Steyler
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Sankt Augusin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Die Magd Anka nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Magd Anka
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Der Weg des Kreuzes: Sieben Bilder für die Fastenzeit nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Weg des Kreuzes: Sieben Bilder für die Fastenzeit
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Sieben Bilder für die Fastenzeit nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Sieben Bilder für die Fastenzeit
Naslov dela v domačem jeziku: Sedem postnih slik
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič George Koziak: a Slovenian Janizary: historical novel from XV centura angleščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: George Koziak: a Slovenian Janizary: historical novel from XV centura
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Industrial School for the Deaf
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Montreal
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič La vengeance du tzigane: le janissaire slovène Georges Kôziak: roman historique du Xve siècle couronnè par l'Acadèmie Française francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: La vengeance du tzigane: le janissaire slovène Georges Kôziak: roman historique du Xve siècle couronnè par l'Acadèmie Française
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Mame
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Tourse
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Le fils du voisin francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Le fils du voisin
Naslov dela v domačem jeziku: Sosedov sin
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Paulines
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sherbrooke
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Le janissaire slovène Georges Kôziak: roman historique du Xve s. Couronnè par l'acadèmie française francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Le janissaire slovène Georges Kôziak: roman historique du Xve s. Couronnè par l'acadèmie française
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Mame
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Tourse
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Georges Kôziak, janissaire slovène: roman historique du Xve siècle francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Georges Kôziak, janissaire slovène: roman historique du Xve siècle
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Apostolat de la presse
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Sherbrooke
Država izdaje: Kanada
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Georges Kôziak, janissaire slovène: récit du Xve siècle francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Georges Kôziak, janissaire slovène: récit du Xve siècle
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak, slovenski janičar
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Dupuis
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo. italijanščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo.
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak, slovenski janičar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Istituto di propaganda libraria
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo. italijanščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Giogrio Kozjak: giannizzero sloveno: racconto storico del XV secolo.
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozak, slovenski janičar
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Istituto di propaganda libraria
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Milan
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Commentarii de vita et rebus Gestis Georgii Kozjak: militis ianitiarii sloveni latinščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Commentarii de vita et rebus Gestis Georgii Kozjak: militis ianitiarii sloveni
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slvoenski janičar
Jezik prevoda: latinščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Pax et bonum
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Rim
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Zigeuner, Janitscharen und Georg Kozjak. Historischer Roman aus dem 15. Jahrhundert nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Zigeuner, Janitscharen und Georg Kozjak. Historischer Roman aus dem 15. Jahrhundert
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća srbohrvaščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Juraj Kozjak: pripoviest iz slovenske poviesti petnaestog stoljeća
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: J. Kratina
Urednik:
Leto izdaje: 1944
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Filip Terčelj-Grivski Les charretiers francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Filip Terčelj-Grivski
Naslov dela v tujem jeziku: Les charretiers
Naslov dela v domačem jeziku: Vozniki
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Bonne presse
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Paris
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Filip Terčelj-Grivski Die Fuhrleute nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Filip Terčelj-Grivski
Naslov dela v tujem jeziku: Die Fuhrleute
Naslov dela v domačem jeziku: Vozniki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Neugra Druck
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: München
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Albin Basilius Valentin Le petit Toncek du Potok francoščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Albin Basilius Valentin
Naslov dela v tujem jeziku: Le petit Toncek du Potok
Naslov dela v domačem jeziku: Tonček iz Potoka
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Apostolat de la presse
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Montreal, Sherbrooke, Paris
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaha
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Albin Basilius Valentin Der Toni aus Potok. Erzählung für die Jugend nemščina Ferdinand Kolednik
Ime in priimek avtorja: Albin Basilius Valentin
Naslov dela v tujem jeziku: Der Toni aus Potok. Erzählung für die Jugend
Naslov dela v domačem jeziku: Tonček iz Potoka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdinand Kolednik
Izdajatelj: Habbel
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Regensburg
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1