EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Ervin Fritz Peter the Leveret: radioplay for children angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Ervin Fritz
Naslov dela v tujem jeziku: Peter the Leveret: radioplay for children
Naslov dela v domačem jeziku: Zajček Peter
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Goran Gluvić This wonderful brave world of Rhymes: radioplay. Ce merveilleux et courageux monde des Rimes: piecè radiophinique. francoščina, angleščina Viktor Jesenik, Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Goran Gluvić
Naslov dela v tujem jeziku: This wonderful brave world of Rhymes: radioplay. Ce merveilleux et courageux monde des Rimes: piecè radiophinique.
Naslov dela v domačem jeziku: Ta čudoviti pogumni svet Rim
Jezik prevoda: francoščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Viktor Jesenik, Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio Slovenija
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar The Felon's Revelation angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: The Felon's Revelation
Naslov dela v domačem jeziku: Izpoved hudodelca
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Stories from beehive front-boards: radioplay angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Stories from beehive front-boards: radioplay
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe s panjskih končnic. Radijska igra
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio Slovenia, Drama department
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič The elders angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: The elders
Naslov dela v domačem jeziku: Starci
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Messner Conversation in the womb of a Carinthian Slovene woman: radioplay angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Janko Messner
Naslov dela v tujem jeziku: Conversation in the womb of a Carinthian Slovene woman: radioplay
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Peršak Statistical number: radio play angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Tone Peršak
Naslov dela v tujem jeziku: Statistical number: radio play
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Metod Pevec Musicus: radioplay angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Metod Pevec
Naslov dela v tujem jeziku: Musicus: radioplay
Naslov dela v domačem jeziku: Muzikus
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franček Rudolf Xerxes or fear: radioplay angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: Xerxes or fear: radioplay
Naslov dela v domačem jeziku: Xerxes ali strah
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radio Slovenija
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franček Rudolf The brave little ant: radioplay for children angleščina Henrik Ciglič
Ime in priimek avtorja: Franček Rudolf
Naslov dela v tujem jeziku: The brave little ant: radioplay for children
Naslov dela v domačem jeziku: Huda mravljica
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Henrik Ciglič
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1