EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Aleš Debeljak The Hidden Handshake: National Identity and Europe in Postcommunist World angleščina, ameriška Aleš Debeljak, Rawley Grav
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: The Hidden Handshake: National Identity and Europe in Postcommunist World
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Aleš Debeljak, Rawley Grav
Izdajatelj: Rowman & Littlefield
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Lanham, New York, London
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Anxious Moments angleščina, ameriška Aleš Debeljak, Christopher Merrill
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Anxious Moments
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor Pesmi
Jezik prevoda: angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Aleš Debeljak, Christopher Merrill
Izdajatelj: White Pine Press
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Fredonia
Država izdaje: ZDA
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Kosmopolis = Kozmopolis = Cosmopolis makedonščina, angleščina Igor Isakovski, Christopher Merrill, Andrew Zawacki, Aleš Debeljak
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Kosmopolis = Kozmopolis = Cosmopolis
Naslov dela v domačem jeziku: Kozmopolis
Jezik prevoda: makedonščina, angleščina
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski, Christopher Merrill, Andrew Zawacki, Aleš Debeljak
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1