EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
France Bevk Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti srbohrvaščina Anđelka Martić, Judita Šalgo
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o Drejčku. Bubamara. Dugi put. Diverzanti
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić, Judita Šalgo
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Priča o Andreju. Bubamara. Dugi put. Diverzanti. srbohrvaščina, srbska Gligorije Ernjaković, Judita Šalgo
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o Andreju. Bubamara. Dugi put. Diverzanti.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina, srbska
Ime in priimek prevajalca: Gligorije Ernjaković, Judita Šalgo
Izdajatelj: Vuk Karađić
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1