EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Andrej Blatnik Tao lásky slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Tao lásky
Naslov dela v domačem jeziku: Tao ljubezni
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: F. R. & G.
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Temno nebo Ameriky slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Temno nebo Ameriky
Naslov dela v domačem jeziku: Kulturni eseji
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: F.R.&G-Fragment Press
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Kozmopolicka metafora: individualismus a nacionalne tradicia slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Kozmopolicka metafora: individualismus a nacionalne tradicia
Naslov dela v domačem jeziku: Kozmopolitična metafora. Kulturni eseji
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Kalligram
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Kameň bralo: výber z poézie slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Kameň bralo: výber z poézie
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Studňa
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Slovesá slnka slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Slovesá slnka
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Šteger Kašmir slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Kašmir
Naslov dela v domačem jeziku: Kašmir
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Dolu dolu a iné básne slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Dolu dolu a iné básne
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Banska Bystrica
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Otvaranie delty slovaščina Karol Chmel
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Otvaranie delty
Naslov dela v domačem jeziku: Odpiranje delte
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Karol Chmel
Izdajatelj: F. R. & G.
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1