EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Jana Bauer Strasznowiłka w Grożnym Gąszczu poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Jana Bauer
Naslov dela v tujem jeziku: Strasznowiłka w Grożnym Gąszczu
Naslov dela v domačem jeziku: Groznovilca v Hudi hosti
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj:
Urednik: Agencja Edytorska Ezop
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik Zapach herbaty poljščina Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Ime in priimek avtorja: Primož Čučnik
Naslov dela v tujem jeziku: Zapach herbaty
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Izdajatelj: Zielona sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Miasto i dziecko poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Miasto i dziecko
Naslov dela v domačem jeziku: Mesto in otrok
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zielona Sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Słownik ciszy poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Słownik ciszy
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Cassiopeia
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Rosa poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Miklavž Komelj
Naslov dela v tujem jeziku: Rosa
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Biuro Literackie
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Port Legnica
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Meta Kušar Lublana poljščina Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Meta Kušar
Naslov dela v tujem jeziku: Lublana
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubljana
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Instytut Mikołowski
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Mikołów
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Semolič Wiersze wybrane poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Peter Semolič
Naslov dela v tujem jeziku: Wiersze wybrane
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Biuro Literackie
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Port Legnica
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gregor Strniša Odyseusz poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Gregor Strniša
Naslov dela v tujem jeziku: Odyseusz
Naslov dela v domačem jeziku: Odisej
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zebra
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Svetina Cyrk Antoniego poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Peter Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Cyrk Antoniego
Naslov dela v domačem jeziku: Antonov cirkus
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Agencja Edytorska Ezop
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-83-64600-05-0
ISSN:

Tomaž Šalamun Jabłoń poljščina Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Jabłoń
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zielona sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Czytać: kochać poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Czytać: kochać
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Izdajatelj: Ars Cameralis Superioris
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Katowice
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Poker poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Poker
Naslov dela v domačem jeziku: Poker
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Ars Cameralis Silesiae Superioris
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Katowice
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Straszne świeta poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Straszne świeta
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zebry
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Wiersze poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Wiersze
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Wydawnictwo Literackie
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Krakow
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Pryzgotowania do nadejscia kwietnia poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Pryzgotowania do nadejscia kwietnia
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Zielona Sowa
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Krakov
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Uroš Zupan Niespieszna żegluga poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka
Ime in priimek avtorja: Uroš Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Niespieszna żegluga
Naslov dela v domačem jeziku: Počasna plovba
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Katarina Šalamun Biedrzycka
Izdajatelj: Instytut Mikołowski
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Mikołów
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-83-60949-91-7
ISSN:


« Nazaj