EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
France Balantič, Valentin Oman Path without end. Weg ohne Ende. nemščina, angleščina, ameriška Klaus Detlef Olof, Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: France Balantič, Valentin Oman
Naslov dela v tujem jeziku: Path without end. Weg ohne Ende.
Naslov dela v domačem jeziku: Pot brez konca
Jezik prevoda: nemščina, angleščina, ameriška
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Tom Priestly
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Klagenfurt/Celovec, Ljubljana, Wien
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Der Tag, an dem Tito starb nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Der Tag, an dem Tito starb
Naslov dela v domačem jeziku: Menjave kož
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Dunaj, Bolzano
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Das Gesetz der Leere nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Das Gesetz der Leere
Naslov dela v domačem jeziku: Zakon želje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Ändere mich nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Ändere mich
Naslov dela v domačem jeziku: Spremeni me
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Milan Dekleva Die Weltbürgerin (Ein Roman über Alma Karlin) nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Milan Dekleva
Naslov dela v tujem jeziku: Die Weltbürgerin (Ein Roman über Alma Karlin)
Naslov dela v domačem jeziku: Telo iz črk - roman o Almi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava Verlag / Založba Drava
Urednik: Carsten Schmidt
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Klagenfurt / Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-3-85435-836-7
ISSN:

Maja Haderlap Gedichte. Žalik pesmi nemščina Tom Priestly, Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Maja Haderlap
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte. Žalik pesmi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Tom Priestly, Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Milka Hartman Gedichte aus Kärnten nemščina Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter
Ime in priimek avtorja: Milka Hartman
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte aus Kärnten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter
Izdajatelj: Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Katharina, der Pfau und der Jesuit nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Katharina, der Pfau und der Jesuit
Naslov dela v domačem jeziku: Katarina, pav in jezuit
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Dunaj, Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Wandler der Welt: Der Mythos von Dädalus nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Wandler der Welt: Der Mythos von Dädalus
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodba o spreminjevalcu sveta
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Berlin Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Luzias Augen nemščina Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Luzias Augen
Naslov dela v domačem jeziku: Človek, ki je pogled v tolmun
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Dunaj, Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Galeot nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Galeot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Dunaj, Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Rauschen im Kopf nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Rauschen im Kopf
Naslov dela v domačem jeziku: Zvenenje v glavi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Deutscher Taschenbuch Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: München
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Brioni. Und andere Essays nemščina Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Helena Verdel, Horst Ogris, Uschi Ogris-Loigge
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Brioni. Und andere Essays
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Helena Verdel, Horst Ogris, Uschi Ogris-Loigge
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Die Erscheinung von Rovenska nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Erscheinung von Rovenska
Naslov dela v domačem jeziku: Prikazen iz Rovenske
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Rauschen im Kopf nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Rauschen im Kopf
Naslov dela v domačem jeziku: Zvenenje v glavi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Zsolnay Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Sonntag in Mitterau nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Sonntag in Mitterau
Naslov dela v domačem jeziku: Nedelja v Oberheimu
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Thanhäuser
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Ottensheim
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Luzifers Lächeln nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Luzifers Lächeln
Naslov dela v domačem jeziku: Posmehljivo poželjenje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wiese
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Celovec, Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Avestina. Eine Legende nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Avestina. Eine Legende
Naslov dela v domačem jeziku: Avestina
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Edition Thanhäuser
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Ottensheim
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Kurzer Bericht über eine lange belagerte Stadt. Gerechtigkeit für Sarajevo nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Kurzer Bericht über eine lange belagerte Stadt. Gerechtigkeit für Sarajevo
Naslov dela v domačem jeziku: Kratko poročilo iz dolgo obleganega mesta
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wiese
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Luzifers Lächeln nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Luzifers Lächeln
Naslov dela v domačem jeziku: Posmehljivo poželjenje
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wiese
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Celovec, Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Sprung von der Liburnia nemščina Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Astrid Philippsen
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Sprung von der Liburnia
Naslov dela v domačem jeziku: Skok iz Liburnije
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Fabjan Hafner, Astrid Philippsen
Izdajatelj: Wiese
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Celovec, Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Galeot nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Galeot
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Celovec, Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Nordlicht nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Nordlicht
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Die Nacht, als ich sie sah nemščina Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Die Nacht, als ich sie sah
Naslov dela v domačem jeziku: To noč sem jo videl
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Folio
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Wien; Bozen
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85256-670-2
ISSN:

Dušan Jovanović, Gregor Strniša, Rudi Šeligo Drei Dramen. Wand, See. Die Menschenfresser. Anna nemščina Klaus Detlef Olof, Erich Prunč
Ime in priimek avtorja: Dušan Jovanović, Gregor Strniša, Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Drei Dramen. Wand, See. Die Menschenfresser. Anna
Naslov dela v domačem jeziku: Zid, jezero. Ljudožerci. Ana.
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Erich Prunč
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Celovec, Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Aschenglut. Gedichte nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Aschenglut. Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantadruj. Erzählung nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj. Erzählung
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantadruj. Erzählung nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj. Erzählung
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantadruj. Erzählung nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj. Erzählung
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Celovec Salzburg
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Ein Frühlingstag. Erzählung nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Frühlingstag. Erzählung
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantadruj. Erzählung nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj. Erzählung
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava, Založništvo tržaškega tiska
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Celovec, Trst
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 3 nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 3
Naslov dela v domačem jeziku: Prišleki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 2 nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 2
Naslov dela v domačem jeziku: Prišleki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 1 nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Die Zugereisten. Eine Chronik. Band 1
Naslov dela v domačem jeziku: Prišleki
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Kater Muri nemščina Klaus Detlef Olof, Lojze Popotnig
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kater Muri
Naslov dela v domačem jeziku: Maček Muri
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Lojze Popotnig
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj, Ljubljana
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese Selbst das Testament ging verloren nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Selbst das Testament ging verloren
Naslov dela v domačem jeziku: Še testament se je izgubil
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Edition Korrespondenzen
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Cvetka Lipuš Belagerung des Glücks: Gedichte nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Cvetka Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: Belagerung des Glücks: Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Obleganje sreče
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Cvetka Lipuš Beugung der Gnade nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Cvetka Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: Beugung der Gnade
Naslov dela v domačem jeziku: Spregatev milost
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Cvetka Lipuš Geographie der Nähe. Gedichte nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Cvetka Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: Geographie der Nähe. Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Geografija bližine
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Cvetka Lipuš Abgedunkelte Zeit. Gedichte nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Cvetka Lipuš
Naslov dela v tujem jeziku: Abgedunkelte Zeit. Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Doba temnjenja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Pirjevec Tito: Die Biografie nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Jože Pirjevec
Naslov dela v tujem jeziku: Tito: Die Biografie
Naslov dela v domačem jeziku: Tito in tovariši
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Antje Kunstmann
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Munich
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-95614-097-6
ISSN:

France Prešeren Gedichte nemščina Janko Glazer, Lili Novy, Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Janko Glazer, Lili Novy, Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Zdravljica. Faksimile nemščina Klaus Detlef Olof, Henry R. Cooper, Tom Priestly
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Zdravljica. Faksimile
Naslov dela v domačem jeziku: Trojezična izdaja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Henry R. Cooper, Tom Priestly
Izdajatelj: Nova revija
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pesmi. Gedichte nemščina Anton Funtek, Lili Novy, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, France Prešeren, Edward Samhaber, Eduard v. Strahl
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pesmi. Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Anton Funtek, Lili Novy, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, France Prešeren, Edward Samhaber, Eduard v. Strahl
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Die Taufe an der Savica nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Die Taufe an der Savica
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici (dvojezična izdaja)
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Mestna občina Kranj, Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Kranj, Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonettenkranz nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonettenkranz
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonettenkranz nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonettenkranz
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Poezije Doktorja Franceta Prešerna. Eine Auswahl deutscher Übersetzungen nemščina Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Luka Pintar, France Prešeren, Lili Novy
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Poezije Doktorja Franceta Prešerna. Eine Auswahl deutscher Übersetzungen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor nemških prevodov
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Luka Pintar, France Prešeren, Lili Novy
Izdajatelj: Trofenik
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: München
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonettenkranz nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonettenkranz
Naslov dela v domačem jeziku: Sonetni venec
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Ghaselen nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Ghaselen
Naslov dela v domačem jeziku: Gazele
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Eingenverlag
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 18. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Doberdò: Slowenischer Antikriegsroman nemščina Klaus Detlef Olof, Karin Almasy
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdò: Slowenischer Antikriegsroman
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof, Karin Almasy
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Maiglöckchen. Elf Kindheitsgeschichten nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Maiglöckchen. Elf Kindheitsgeschichten
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Maiglöckchen. Elf Kindheitsgeschichten nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Maiglöckchen. Elf Kindheitsgeschichten
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Drava, Editoriale stampa triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Celovec, Trst
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alojz Rebula Abschied im Wermutjahr nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Abschied im Wermutjahr
Naslov dela v domačem jeziku: Maranatha ali Leto 999
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj Ljubljana
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rudi Šeligo Lenkas Hochzeit. Drama in vier Akten nemščina Klaus Detlef Olof
Ime in priimek avtorja: Rudi Šeligo
Naslov dela v tujem jeziku: Lenkas Hochzeit. Drama in vier Akten
Naslov dela v domačem jeziku: Svatba
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Klaus Detlef Olof
Izdajatelj: Droschl
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Gradec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj