EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Tone Kuntner Mošt. Iz moje kleti. nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Tone Kuntner
Naslov dela v tujem jeziku: Mošt. Iz moje kleti.
Naslov dela v domačem jeziku: Aus meinem Keller
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Wieser
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj, Ljubljana, Sarajevo
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Hahnenfrühstück nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Hahnenfrühstück
Naslov dela v domačem jeziku: Petelinji zajtrk
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Die aus dem Nebel kam nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Die aus dem Nebel kam
Naslov dela v domačem jeziku: Ki jo je megla prinesla
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Der Trick mit dem Strick nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Der Trick mit dem Strick
Naslov dela v domačem jeziku: Trik z vrvjo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Halgato: Lacki roma – statt zu leben nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Halgato: Lacki roma – statt zu leben
Naslov dela v domačem jeziku: Namesto koga roža cveti
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Napraforgó-alkonyat. Suncogledice. Sonnenwenden. madžarščina, hrvaščina, nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Napraforgó-alkonyat. Suncogledice. Sonnenwenden.
Naslov dela v domačem jeziku: Posončnice
Jezik prevoda: madžarščina, hrvaščina, nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Franc-Franc
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Murska Sobota
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Sonja Porle Schwarzer Engel, schau auf mich! nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Sonja Porle
Naslov dela v tujem jeziku: Schwarzer Engel, schau auf mich!
Naslov dela v domačem jeziku: Črni angel, varuh moj
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jakob Sket Miklova Zala: Erzählungen aus Kärnten nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Jakob Sket
Naslov dela v tujem jeziku: Miklova Zala: Erzählungen aus Kärnten
Naslov dela v domačem jeziku: Miklova Zala
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Šantel Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Anton Šantel
Naslov dela v tujem jeziku: Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg
Naslov dela v domačem jeziku: Spomini
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Leykam
Urednik: Klaus-Jürgen Hermanik, Christian Promitzer
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Graz
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marjan Tomšič Kopf hoch und halt die Ohren steif nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Marjan Tomšič
Naslov dela v tujem jeziku: Kopf hoch und halt die Ohren steif
Naslov dela v domačem jeziku: Glavo gor, uha dol
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janja Vidmar Zoo nemščina Andrea Haberl-Zemljič
Ime in priimek avtorja: Janja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Zoo
Naslov dela v domačem jeziku: Zoo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrea Haberl-Zemljič
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj