EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Gabriela Babnik, Andrej Blatnik, Drago Jančar, Mojca Kumerdej, Feri Lainšček, Marko Sosič, Suzana Tratnik, Jani Virk En su jardín. Cuentistas contemporáneos de Eslovenia španščina Marjeta Drobnič, Pablo Juan Fajdiga, Tina Šilc, Matias Escalera, Maria Florencia Ferre
Ime in priimek avtorja: Gabriela Babnik, Andrej Blatnik, Drago Jančar, Mojca Kumerdej, Feri Lainšček, Marko Sosič, Suzana Tratnik, Jani Virk
Naslov dela v tujem jeziku: En su jardín. Cuentistas contemporáneos de Eslovenia
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubimec, O čem govoriva, Joyceov učenec, Več kot ženska, Kovačeva hvaležnost, Do zadnjega imena, Jaz in moja punca, Vrata
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič, Pablo Juan Fajdiga, Tina Šilc, Matias Escalera, Maria Florencia Ferre
Izdajatelj: La Zonambula
Urednik: Renata Zamida, Aleš Šteger
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Guadalajara
Država izdaje: Mehika
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-607-9193-66-9
ISSN:

Andrej Blatnik La ley del deseo španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: La ley del deseo
Naslov dela v domačem jeziku: Zakon želje
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Baile del Sol Ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Tenerife
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Cambios de piel španščina Marjeta Drobnič, Matías Escalera Cordero
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Cambios de piel
Naslov dela v domačem jeziku: Menjava kož
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič, Matías Escalera Cordero
Izdajatelj: Ediciones Libertarias
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Tres obras de teatro španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Tres obras de teatro
Naslov dela v domačem jeziku: Tri igre za teater (Kaj pa Leonardo?, Nora Nora, Antigona zdaj)
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev = The Slovene Writersʼ Association
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6547-68-0
ISSN:

Alojz Ihan Ritmo španščina Marjeta Drobnič, Francisco Javier Uriz
Ime in priimek avtorja: Alojz Ihan
Naslov dela v tujem jeziku: Ritmo
Naslov dela v domačem jeziku: Ritem
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič, Francisco Javier Uriz
Izdajatelj: Hiperión
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar El deseo burlón španščina Matías Escalera Cordero, Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: El deseo burlón
Naslov dela v domačem jeziku: Posmehljivo poželenje
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Matías Escalera Cordero, Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Metafora ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Mariposas španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Mariposas
Naslov dela v domačem jeziku: Metulji
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Poemas por los suenos muertos španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Poemas por los suenos muertos
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi za mrtvimi sanjami
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: CEDMA
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Malaga
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Banalidades španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Banalidades
Naslov dela v domačem jeziku: Banalije
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Visor Libros
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Pasión španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Pasión
Naslov dela v domačem jeziku: Pasijon
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Dos Bigotes
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Madrid
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Esbozos inacabados de una revolución španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Esbozos inacabados de una revolución
Naslov dela v domačem jeziku: Nedokončane skice neke revolucije
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Baile del Sol Ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Tegueste/Tenerife
Država izdaje: Španija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-84-16794-81-2
ISSN:

Zorko Simčič El hombre a ambos lados de la pared španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: El hombre a ambos lados de la pared
Naslov dela v domačem jeziku: Človek na obeh straneh stene
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writerʼs Association, Litterae Slovenicae
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6547-79-6
ISSN:

Jani Virk Vista al Tycho Brahe španščina, mehiška Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Jani Virk
Naslov dela v tujem jeziku: Vista al Tycho Brahe
Naslov dela v domačem jeziku: Pogled na Tycho Brahe
Jezik prevoda: španščina, mehiška
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Arlequín
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Guadalajara
Država izdaje: Mehika
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1