EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša, Narodna prosvjeta
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Petar Klepec. Hajduk Saladin srbohrvaščina Milan Rakočević, Josip Stošić
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Petar Klepec. Hajduk Saladin
Naslov dela v domačem jeziku: Peter Klepec. Razbojnik Saladin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Josip Stošić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Kapelan Čedermac srbohrvaščina, srbska Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Kapelan Čedermac
Naslov dela v domačem jeziku: Kaplan Martin Čedermac
Jezik prevoda: srbohrvaščina, srbska
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: skz
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Kapelan Martin Čedermac srbohrvaščina, srbska Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Kapelan Martin Čedermac
Naslov dela v domačem jeziku: Kaplan Martin Čedermac
Jezik prevoda: srbohrvaščina, srbska
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Portreti ruskih pisaca srbohrvaščina Milan Rakočević, Peter Zobec
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Portreti ruskih pisaca
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Peter Zobec
Izdajatelj: Grafički zavod
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Podgorica
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesnikova kob: u tamnici života: opora drama bez nametnutog mita, u pet slika s prologom i epilogom, o posljednjim danima pjesnikova života
Naslov dela v domačem jeziku: V ječi življenja
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodni list
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Zadar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Zločin: hronika srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Zločin: hronika
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Strasti na selu srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Strasti na selu
Naslov dela v domačem jeziku: Na kmetih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme makedonščina Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme srbohrvaščina Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Soneti nesreće. Sonetni vijenac i druge pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Sonesti nesreče. Sonetni venec
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Desanka Maksimović, Milan Rakočević, Trifun Đukić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Pjesme srbohrvaščina Milan Rakočević
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Cetinje
Država izdaje: Črna gora
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel-Gašper Prušnik Divokoze na lavini srbohrvaščina Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Ime in priimek avtorja: Karel-Gašper Prušnik
Naslov dela v tujem jeziku: Divokoze na lavini
Naslov dela v domačem jeziku: Gamsi na plazu
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Rakočević, Melita Rakočević Petrič
Izdajatelj: Četvrti jul, Borec
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Beograd, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1