EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Novičnik
Prijava na založniška obvestila

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Milka Hartman Gedichte aus Kärnten nemščina Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter
Ime in priimek avtorja: Milka Hartman
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte aus Kärnten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Paul Apovnik, Janko Ferk, Fabjan Hafner, Peter Kersche, Milena Merlak Detela, Horst Ogris, Klaus Detlef Olof, Hubert Repnik, E.T. Richter
Izdajatelj: Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Literatur und Engagement nemščina Lev Detela, Peter Kersche, Milena Merlak Detela
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Literatur und Engagement
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor različnih pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Lev Detela, Peter Kersche, Milena Merlak Detela
Izdajatelj: Kitab
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Celovec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Kokot Gedichte nemščina Andrej Kokot, Peter Kersche
Ime in priimek avtorja: Andrej Kokot
Naslov dela v tujem jeziku: Gedichte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrej Kokot, Peter Kersche
Izdajatelj: Alekto
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Kokot Die Dornenblüte nemščina Peter Kersche
Ime in priimek avtorja: Andrej Kokot
Naslov dela v tujem jeziku: Die Dornenblüte
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Peter Kersche
Izdajatelj: Akto
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Kokot Die Totgeglaubten nemščina Andrej Kokot, Peter Kersche, Horst Ogris
Ime in priimek avtorja: Andrej Kokot
Naslov dela v tujem jeziku: Die Totgeglaubten
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Andrej Kokot, Peter Kersche, Horst Ogris
Izdajatelj: Bläsche
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Darmstadt, Reutlingen, St. Michael/Ktn.
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Lachen streng verboten. Enzyklopädie des Humors nemščina Janko Ferk, Käthe Grah, Peter Kersche, Birgit Volčanšek-Babič, Elke Vujica
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Lachen streng verboten. Enzyklopädie des Humors
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Janko Ferk, Käthe Grah, Peter Kersche, Birgit Volčanšek-Babič, Elke Vujica
Izdajatelj: Styria
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Graz, Wien, Köln
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Viele Herren von heute waren gestern noch Genossen. Neue Aphorismen nemščina Janko Ferk, Elke Vujica, Peter Kersche
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Viele Herren von heute waren gestern noch Genossen. Neue Aphorismen
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor aforizmov
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Janko Ferk, Elke Vujica, Peter Kersche
Izdajatelj: Styria
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Gradec, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1