Preskoči na vsebino
JAK RS
JP1–MOBILNOST–2024 JR8–RSK OŠ in SŠ–2024 JR7–KRITIKA-SM–2024 JR5-TRUBAR-2024 JR4-P-2024

Arhiv

Slovenska kultura v Milanu, 8. 5.–9. 5. 2012

V Milanu je maja 2012 potekalo dvodnevno srečanje z naslovom Slovenska kultura v Milanu, ki sta ga organizirala Konzulat RS v Milanu in Društvo Slovencev v Milanu, izvedbo pa je podprla tudi Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

8. maja zvečer je bilo v Palazzo Morando izjemno odmevno in zelo obiskano srečanje z Borisom Pahorjem ob predstavitvi njegove knjige Il figlio di nessuno (Nikogaršnji sin), RSC Rizzoli, ki je nastala v sodelovanju z novinarko Cristino Battocletti.

Na predstavitvi so sodelovali Boris Pahor, Cristina Battocletti, za založbo časnikar in zgodovinar Paolo Mielli, ministrica Ljudmila Novak, veleposlanik RS v Italiji Iztok Mirošič, častni konzul Gianvica Camisasca in moderatorka Tatjana Rojc.

Naslednji dan, 9. maja, je bila v Biblioteci Ambroziani okrogla miza z naslovom Založništvo in knjiga med Italijo, Slovenijo in srednjeevropskim tržiščem, namenjena zlasti založnikom in novinarjem.

Po pozdravnih govorih ministrice Ljudmile Novak in generalnega honorarnega konzula Gianvica Camisasca, je moderatorka ter tolmačka Tatjana Rojc vodila pogovor z urednikom Cankarjeve založbe in programskim sodelavcem EPK Zdravkom Dušo, literarnim agentom Stefanom Bisacchijem in svetovalko za mednarodno sodelovanje na Javni agenciji za knjigo Republike Slovenije Katjo Stergar.

Okrogla miza o založništvu v Milanu 2012
Okrogla miza o založništvu v Milanu 2012
Okrogla miza o založništvu v Milanu 2012

Fotografije: Društvo Slovencev v Milanu

Pismenost – različnost/Literacy – diversity, 31. 7–3. 8. 2011

V belgijskem mestu Mons je potekala bienalna, tokrat 17. evropska konferenca o branju v organizaciji Frankofonske sekcije Belgijskega bralnega društva (BELFRA/ABLF – Belgian Reading Association, Francophone section), Inštituta šolske administracije na Univerzi Mons (INAS – Institut d Administration scolaire), Zveze evropskih bralnih združenj (FELA – Federation of European Literacy Associations) in Evropskega komiteja za mednarodni razvoj IRA (IDEC – International Development in Europe Committee of the International Reading Association).

Na vsaki evropski konferenci o branju – torej tudi bienalno – je podeljena nagrada IDEC enemu od uspešnih inovativnih projektov v Evropi, ki promovirajo branje. Tokrat je nagrado IDEC dobil projekt Romi, povabljeni v knjižnico Ljudske knjižnice Metlika. Nagrado je prevzela Marta Strahinić, vodja projekta in Ljudske knjižnice Metlika, ki je na konferenci svoje delo tudi predstavila.

Konference se je udeležilo okrog 500 udeležencev z vseh koncev sveta, seveda pa največ iz Evrope. Poleg Marte Strahinić je na konferenci Slovenijo aktivno zastopalo še šest udeleženk:

  • Tanja Jelenko (slovenska predstavnica v IDEC) s posterjem Drugačni in zaznamovani, samotneži in čudaki – didaktični pristopi h književnim besedilom o drugačnosti/Diverse, marked, lonesome and accentric – the strategies of reading text refer to the theme of diversity among people,
  • Božena Kolman Finžgar in Silva Kos (Knjižnica A. T. Linharta Radovljica) z referatom Kdo je napravil Vidku srajčico/Who has made e new shirt for Videk?,
  • Barbara Hanuš (OŠ Livada, Ljubljana) z referatom Razvijanje bralnih sposobnosti pri učencih priseljencih/Improving reading skills of immigrant pupils,
  • Tilka Jamnik in Tjaša Urankar (Javna agencija za knjigo Republike Slovenije) z referatom Rastem s knjigo/Growing up with a book.

Konferenca je imela naslov Pismenost – različnost/Literacy – diversity: pismenost kot izraz različnosti, izraz različnosti v pismenosti, različnost kultur, jezikov, teorij, metod in uspešnih praks na tem področju ..., kar ustreza tudi motu Evropske Unije Združeni v različnosti/United in diversity. Kot je navada na evropskih konferencah o branju, so udeleženci najprej slišali tri plenarne referate, sicer pa je vzporedno potekalo mnogo seminarjev, okroglih miz, simpozijev, delavnic in predstavitev posterjev, in sicer v naslednjih tematskih podskupinah: programi za zgodnje oz. predopismenjevanje; družinska pismenost; sodobna tehnologija in pismenost; pismenost in demokracija; težave in nezmožnosti pri učenju branja; govor in pismenost; večjezična in večkulturna pismenost; procesi in razvoj opismenjevanja; ocenjevanje; izobraževanje učiteljev in pismenost; profesionalni razvoj; knjižnice in pismenost; učitelji branja in učne strategije; šole s primeri dobre prakse; sodelovanje v razvoju pismenosti med evropskimi državami; pismenost odraslih; drugo.

Več na: http://www.mons2011.eu