Slovenia - Frankfurt Guest of Honour Candidate
Newsletter
Subscribe to newsletter

Tenders and Public Calls

Database of Translations

About the Database

The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.

All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Marjan Manček The Hillies. Makepeace & family. Nouns. angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: The Hillies. Makepeace & family. Nouns.
Original title: Sreča ne počiva. Hribci. Samostalniki.
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1994
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček The Hilly family. What? Who? angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: The Hilly family. What? Who?
Original title: Hribci. Kaj? Kdo?
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1994
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček What are you doing, Makepeace? Verbs. angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: What are you doing, Makepeace? Verbs.
Original title: Kaj delaš, Dajnomir? Glagoli.
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1994
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček What is it like? Adjectives. angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: What is it like? Adjectives.
Original title: Kakšno? Pridevniki.
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1994
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček The Hilly family. How many? Which one? angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: The Hilly family. How many? Which one?
Original title: Koliko? Kateri?
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1995
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček The Hilly family. Who? Whose? angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: The Hilly family. Who? Whose?
Original title: Kdo? Čigav?
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1995
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček Where? Where to? When? How? angleščina Dušanka Zabukovec
Author: Marjan Manček
Translation title: Where? Where to? When? How?
Original title: Kje? Kam? Kdaj? Kako?
Translation language: angleščina
Translator: Dušanka Zabukovec
Publisher: DZS
Editor:
Year of publication: 1995
City of publication: Ljubljana
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček Comics angleščina Brane Solce, Carlomaria Pilloni
Author: Marjan Manček
Translation title: Comics
Original title: Šmentana muha. Putka Trudka. Cufek. Leo. Pipi pišče. Brundo. Cicibaba.
Translation language: angleščina
Translator: Brane Solce, Carlomaria Pilloni
Publisher: Vivacomix, Stripburger
Editor:
Year of publication: 2006
City of publication: Udine, Ljubljana
County of publication: Italija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček From Hunny-bee's diary angleščina Anne Čeh
Author: Marjan Manček
Translation title: From Hunny-bee's diary
Original title: Iz dnevnika čebelice Medke
Translation language: angleščina
Translator: Anne Čeh
Publisher: Muzeji radovljiške občine, Čebelarski muzej
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Radovljica
County of publication: Slovenija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček Je compte tout seul francoščina
Author: Marjan Manček
Translation title: Je compte tout seul
Original title: Brundo šteje
Translation language: francoščina
Translator:
Publisher: Éditions du Sorbier
Editor:
Year of publication: 1982
City of publication: Pariz
County of publication: Francija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček On a joué toute la journée francoščina
Author: Marjan Manček
Translation title: On a joué toute la journée
Original title: Brundo skače
Translation language: francoščina
Translator:
Publisher: Éditions du Sorbier
Editor:
Year of publication: 1981
City of publication: Pariz
County of publication: Francija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Marjan Manček Le ballon francoščina
Author: Marjan Manček
Translation title: Le ballon
Original title: Bruno se igra
Translation language: francoščina
Translator:
Publisher: Editions du Sorbier
Editor:
Year of publication: 1981
City of publication: Pariz
County of publication: Francija
Edition:
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back