Slovenia - Frankfurt Guest of Honour Candidate
Newsletter
Subscribe to newsletter

Tenders and Public Calls

Database of Translations

About the Database

The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.

All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Alja Adam, Oton Župančič La danza del mandorio italijanščina, vietnamščina Jolka Milič, Juraj Tušjak
Author: Alja Adam, Oton Župančič
Translation title: La danza del mandorio
Original title: Ples mandljevca
Translation language: italijanščina, vietnamščina
Translator: Jolka Milič, Juraj Tušjak
Publisher: Mobydick
Editor:
Year of publication: 2008
City of publication: Faenza
County of publication: Italija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Barbara Korun Voglio parlare di te notte; Monologhi italijanščina Jolka Milič
Author: Barbara Korun
Translation title: Voglio parlare di te notte; Monologhi
Original title: Hočem o tebi noč; Monologi
Translation language: italijanščina
Translator: Jolka Milič
Publisher: Multimedia
Editor:
Year of publication: 2013
City of publication: Baronissi
County of publication: Italija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Aspri ritmi italijanščina Jolka Milič
Author: Srečko Kosovel
Translation title: Aspri ritmi
Original title: Ostri ritmi
Translation language: italijanščina
Translator: Jolka Milič
Publisher: Editoriale Stampa Triestina
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Trst
County of publication: Italija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre: Neposredni
ISBN: 978-88-7174-128-4
ISSN:

Vanja Strle Quale fuoco italijanščina Jolka Milič
Author: Vanja Strle
Translation title: Quale fuoco
Original title: Kateri ogenj
Translation language: italijanščina
Translator: Jolka Milič
Publisher: Mobydick
Editor:
Year of publication: 2009
City of publication: Faenza
County of publication: Italija
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back