Slovenia - Frankfurt Guest of Honour Candidate
Newsletter
Subscribe to newsletter

Tenders and Public Calls

Database of Translations

About the Database

The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.

All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Primož Čučnik Zapach herbaty poljščina Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Author: Primož Čučnik
Translation title: Zapach herbaty
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Publisher: Zielona sowa
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Rosa poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Miklavž Komelj
Translation title: Rosa
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič To nie jest księga seksu poljščina Agnieszka Będkowska Kopczyk
Author: Brane Mozetič
Translation title: To nie jest księga seksu
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Agnieszka Będkowska Kopczyk
Publisher: Wydawnictwo Zielona Sowa
Editor:
Year of publication: 2005
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Jure Potokar, Ksenija Jus Przekładka VI poljščina, češčina Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Author: Jure Potokar, Ksenija Jus
Translation title: Przekładka VI
Original title: Premost VI
Translation language: poljščina, češčina
Translator: Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Publisher: Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej
Editor:
Year of publication: 2011
City of publication: Bielsko-Biała
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Peter Semolič Wiersze wybrane poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Peter Semolič
Translation title: Wiersze wybrane
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Czytać: kochać poljščina Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Author: Tomaž Šalamun
Translation title: Czytać: kochać
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Michał Kopczyk
Publisher: Ars Cameralis Superioris
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Katowice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back