Slovenia - Frankfurt Guest of Honour Candidate
Newsletter
Subscribe to newsletter

Tenders and Public Calls

Database of Translations

About the Database

The database of translations is an electronic database of translations of literary works by Slovenian authors into foreign languages, which is constantly being updated.

All users are requested to help update the database by correcting potential errors. You can send corrections of existing translation entries by clicking Noticed an error? next to an entry. An electronic message will appear containing information about the work, where you can enter your corrections.

Search the Database

Basic search

Search results

Author Translation title Translation language Translator
Primož Čučnik poljščina Adam Wiedemann
Author: Primož Čučnik
Translation title:
Original title: Delo in dom
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann
Publisher: slowo/obraz terytoria
Editor:
Year of publication: 2009
City of publication: Gdansk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik Zapach herbaty poljščina Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Author: Primož Čučnik
Translation title: Zapach herbaty
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Katarina Šalamun Biedrzycka, Agnieszka Będkowska Kopczyk
Publisher: Zielona sowa
Editor:
Year of publication: 2002
City of publication: Krakow
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik Równoległa realność poljščina Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch
Author: Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik
Translation title: Równoległa realność
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch
Publisher: Wysawnictwo Międzymorze
Editor:
Year of publication: 2010
City of publication: Gdańsk
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Rosa poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Miklavž Komelj
Translation title: Rosa
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Miklavž Komelj Hippodrom poljščina Adam Wiedemann
Author: Miklavž Komelj
Translation title: Hippodrom
Original title: Hipodrom
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann
Publisher: Instytut Mikołwski
Editor:
Year of publication: 2001
City of publication: Katowice
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:

Peter Semolič Wiersze wybrane poljščina Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Author: Peter Semolič
Translation title: Wiersze wybrane
Original title: Izbor pesmi
Translation language: poljščina
Translator: Adam Wiedemann, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Katarina Šalamun Biedrzycka
Publisher: Biuro Literackie
Editor:
Year of publication: 2003
City of publication: Port Legnica
County of publication: Poljska
Edition: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Genre:
ISBN:
ISSN:


« Back