Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Osnovni iskalnik
Rezultati iskanja
Avtor | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Prevajalec |
---|---|---|---|
Andrej E. Skubic | Fužine Blues | angleščina |
David Limon,
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Fužine Blues
Naslov dela v domačem jeziku: Fužinski blues
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: David Limon,
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev, Litterae Slovenicae
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Hořký mĕd | češčina |
Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Hořký mĕd
Naslov dela v domačem jeziku: Grenki med
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Duha Press
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Blansko
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Fužinské blues | češčina |
Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Fužinské blues
Naslov dela v domačem jeziku: Fužinski blues
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Popkorn | hrvaščina |
Jagna Pogačnik
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Popkorn
Naslov dela v domačem jeziku: Popokorn
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jagna Pogačnik
Izdajatelj: Fraktura
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Zaprešić
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Fižinski blues | srbščina |
Roman Vehovec
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Fižinski blues
Naslov dela v domačem jeziku: Fužinski blues
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Roman Vehovec
Izdajatelj: Vega Media
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak | Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien | nemščina |
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Suhrkamp
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Frankfurt
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 3-518-12416-1
ISSN:
|
Andrej E. Skubic, Jani Virk, Vlado Žabot | Antología de narradores eslovenos contemporaneos | španščina |
Monica Mansour
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic, Jani Virk, Vlado Žabot
Naslov dela v tujem jeziku: Antología de narradores eslovenos contemporaneos
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske književnosti
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Monica Mansour
Izdajatelj: Textos de Difusión cultural UNAM
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ciudad de Mexico
Država izdaje: Mehika
Tip izdaje: Antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: prevod iz angleščine
ISBN:
ISSN:
|
Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik | Za kakvo govorim | bolgarščina |
, Eva Šprager
Ime in priimek avtorja: Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Za kakvo govorim
Naslov dela v domačem jeziku: O čem govorimo
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: , Eva Šprager
Izdajatelj: Fakel
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Popkorn | srbščina |
Vojin Ančić
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Popkorn
Naslov dela v domačem jeziku: Popkorn
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Vojin Ančić
Izdajatelj: Vega
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Fužinski blues | srbščina |
Roman Vehovec
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Fužinski blues
Naslov dela v domačem jeziku: Fužinski blues
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Roman Vehovec
Izdajatelj: Vega
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Legko | ruščina |
Irina Makarova-Tominec
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Legko
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Irina Makarova-Tominec
Izdajatelj: Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Wie viel von dir gehört mir? | nemščina |
Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Wie viel von dir gehört mir?
Naslov dela v domačem jeziku: Koliko si moja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-754-4
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Samo dođi doma | hrvaščina |
Božidar Brezinščak-Bagola
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Samo dođi doma
Naslov dela v domačem jeziku: Samo pridi domov
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Božidar Brezinščak-Bagola
Izdajatelj: ALFA d.d.
Urednik: Božidar Petrač
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-953-297-795-0
ISSN:
|
Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič | Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii | ruščina |
Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič
Naslov dela v tujem jeziku: Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske drame
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Izdajatelj: Novoe literaturnoe obozrenie
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-444-80605-0
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Ruhe | nemščina |
Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Ruhe
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-824-4
ISSN:
|
Andrej E. Skubic | Spiele ohne Grenzen | nemščina |
Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Spiele ohne Grenzen
Naslov dela v domačem jeziku: Igre brez meja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Verlag Voland & Quist
Urednik: Kristina Wengorz
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Dresden in Leipzig
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-3-86391-184-3
ISSN:
|
Suzana Tratnik, Evald Flisar, Andrej Blatnik, Maja Novak, Igor Bratož, Andrej Morovič, Feri Lainšček, Drago Jančar, Aleš Čar, Andrej E. Skubic, Dušan Merc, Jani Virk, Vinko Möderndorfer, Klemen Pisk | Auksas kišeneje: šiuolaikines slovenu noveles | litovščina |
Laima Masyte
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Evald Flisar, Andrej Blatnik, Maja Novak, Igor Bratož, Andrej Morovič, Feri Lainšček, Drago Jančar, Aleš Čar, Andrej E. Skubic, Dušan Merc, Jani Virk, Vinko Möderndorfer, Klemen Pisk
Naslov dela v tujem jeziku: Auksas kišeneje: šiuolaikines slovenu noveles
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: litovščina
Ime in priimek prevajalca: Laima Masyte
Izdajatelj: Vilnius: Lietuvos rašytoju sajungos leidykla
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje:
Država izdaje: Litva
Tip izdaje: 1. izdaja, monografska, Tratnik: kratka zgodba Ko niekada negalèjau suprasti traukinyje
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-9986-39-596-6
ISSN:
|
« Nazaj