Preskoči na vsebino
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Anton Aškerc Baladas Y romances španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Baladas Y romances
Naslov dela v domačem jeziku: Balade in romance
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: A pasitos del fin de este mundo
Urednik: Pablo Arraigada
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Quilmes
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN:
ISSN:

Karel Destovnik Kajuh La canción eslovena španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Karel Destovnik Kajuh
Naslov dela v tujem jeziku: La canción eslovena
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska pesem
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: A pasitos del fin de este mundo
Urednik: Pablo Arraigada
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Quilmes
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN:
ISSN:

Karel Destovnik Kajuh La canción eslovena španščina Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Karel Destovnik Kajuh
Naslov dela v tujem jeziku: La canción eslovena
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska pesem
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: A pasitos del fin de este mundo
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Quilmes
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN:
ISSN:

Alojz Gradnik španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Alojz Gradnik
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Padajoče zvezde
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: Gogy Magog Ediciones
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Simon Gregorčič El imán del poeta španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec, Mojca Jesenovec
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: El imán del poeta
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec, Mojca Jesenovec
Izdajatelj: Gog y Magog E
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Poesía en holograma španščina Julia Sarachu Vodopivec, Mojca Jesenovec
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Poesía en holograma
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor poezije
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec, Mojca Jesenovec
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Mujer ajenjo španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mujer ajenjo
Naslov dela v domačem jeziku: Pelin žena
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Saša Vegri Desayuno en el regazo ordenado španščina Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Saša Vegri
Naslov dela v tujem jeziku: Desayuno en el regazo ordenado
Naslov dela v domačem jeziku: Ofelija in trojni aksel & Zajtrkujem v urejenem naročju
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: Gog y Magog
Urednik:
Leto izdaje: 2022
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: monografski
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni
ISBN: 9789874857064
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1