EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Miško Kranjec Novela albanščina Ramiz Kelmendi
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Novela
Naslov dela v domačem jeziku: Novele
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: Ramiz Kelmendi
Izdajatelj: Rilindija
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Priština
Država izdaje: Kosovo
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Obzory v mlze češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Obzory v mlze
Naslov dela v domačem jeziku: Fara Svetega Ivana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: SNKLHU
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec A Mura hullámain: elbeszélések madžarščina Orsolya Gállos, György Jaksity, Károly Szilágyi
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: A Mura hullámain: elbeszélések
Naslov dela v domačem jeziku: Na valovih Mure
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Orsolya Gállos, György Jaksity, Károly Szilágyi
Izdajatelj: Európa
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povídky češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povídky
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik: František Benhart
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Mese a jó emberekről: regény madžarščina Ferenc Tóth
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Mese a jó emberekről: regény
Naslov dela v domačem jeziku: Povest o dobrih ljudeh
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Ferenc Tóth
Izdajatelj: Európa
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Budimpešta
Država izdaje: Madžarska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Az élet tengelye: regény madžarščina Ferenc Trtko
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Az élet tengelye: regény
Naslov dela v domačem jeziku: Os življenja
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Ferenc Trtko
Izdajatelj: Pomurska založba
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Murska Sobota
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Na branovite na Mura makedonščina Aleksandar Popovski
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Na branovite na Mura
Naslov dela v domačem jeziku: Na valovih Mure
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandar Popovski
Izdajatelj: Naša kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izbor makedonščina Aleksandar Popovski
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandar Popovski
Izdajatelj: Makedonska kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Starata jabolknica makedonščina Aleksandar Popovski
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Starata jabolknica
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandar Popovski
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Raskati makedonščina Krum Kepeski
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Raskati
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Krum Kepeski
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Herr auf eigenem Grund nemščina Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Herr auf eigenem Grund
Naslov dela v domačem jeziku: Režonja na svojem
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Izdajatelj: Wancura
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Dunaj, Stuttgart
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Sprung in die Welt nemščina Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Sprung in die Welt
Naslov dela v domačem jeziku: Beg s kmetov
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Izdajatelj: Wancura
Urednik:
Leto izdaje: 1953
Mesto izdaje: Dunaj, Stuttgart
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Imel sem jih rad ruščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Imel sem jih rad
Naslov dela v domačem jeziku: Ukradena ljubezen
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Hudožestvena literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Srpska književna zadruga
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Slike srbohrvaščina Olga Đekić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Slike
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Đekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Samonikli srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Samonikli
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Odabrane pripovetke srbohrvaščina Radoslav Todorović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radoslav Todorović
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Put u zločin: drama u 3 čina srbohrvaščina Slobodan Živojinović
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put u zločin: drama u 3 čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina: drama v treh dejanjih
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Slobodan Živojinović
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izgubljena vera srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izgubljena vera
Naslov dela v domačem jeziku: Izgubljena vera
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Bratstvo-jedinstvo
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Sreća u selu srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Sreća u selu
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča na vasi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Priča o dobrim ljudima srbohrvaščina Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Priča o dobrim ljudima
Naslov dela v domačem jeziku: Povest o dobrih ljudeh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec, Ivan Cankar Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke. srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Otađbino, ti si kao zdravje i druge novele. Pripovetke.
Naslov dela v domačem jeziku: Domovina, ti si kakor zdravje in druge novele. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Izabrane pripovetke srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Izabrane pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama. srbohrvaščina Jovanka Hrvaćanin
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ukradena ljubav. Noćno nebo nad gorama.
Naslov dela v domačem jeziku: Ukradena ljubezen. Kratka proza.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Jovanka Hrvaćanin
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ujaci su mi pričali srbohrvaščina Olga Trebičnik-Vučić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ujaci su mi pričali
Naslov dela v domačem jeziku: Strici so mi povedali
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Trebičnik-Vučić
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovetke srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik: Fran Zadravec
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Krv za slobodu srbohrvaščina Gustav Krklec, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Krv za slobodu
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec, Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Uz cestu srbohrvaščina Ćiro Čulić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Uz cestu
Naslov dela v domačem jeziku: Ob cesti. Izbor kratke proze.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ćiro Čulić
Izdajatelj: Novo pokoljenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Mjesto pod suncem srbohrvaščina Gustav Krklec
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Mjesto pod suncem
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gustav Krklec
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Put zločinu: drama u tri čina srbohrvaščina Ferdo Delak, Jakša Kušan
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Put zločinu: drama u tri čina
Naslov dela v domačem jeziku: Pot do zločina
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ferdo Delak, Jakša Kušan
Izdajatelj: Glas rada
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Novele srbohrvaščina Tone Potokar, Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Novele
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar, Anđelka Martić
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Volio sam ih srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Volio sam ih
Naslov dela v domačem jeziku: Imel sem jih rad
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Zemlja se s nama pokreće srbohrvaščina Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Zemlja se s nama pokreće
Naslov dela v domačem jeziku: Zemlja se z nami premika
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Stanko Janež, Vlastimir Erčić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovijetke srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Pripovijetke: izbor srbohrvaščina Lazar Amidžić
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Pripovijetke: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Lazar Amidžić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Ariši nad dolinom srbohrvaščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Ariši nad dolinom
Naslov dela v domačem jeziku: Macesni nad dolino
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Glas
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar, Voranc Prežihov, Miško Kranjec, France Bevk, Juš Kozak Slovenskaja novella XX veka v perevodah Maji Ryžovoj ruščina Majja Ryžova
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar, Voranc Prežihov, Miško Kranjec, France Bevk, Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenskaja novella XX veka v perevodah Maji Ryžovoj
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska novela 20. stoletja v prevodih Maje Ryžove
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova
Izdajatelj: Centr knigi Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1