EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

 
 
Dekle pred knjižno polico

Založništvo

  • sofinanciranje knjig in revij
  • knjižnično nadomestilo in delovne štipendije
  • zagotavljanje večje dostopnosti knjige
  • spodbujanje elektronskega založništva
  • Zakon o enotni ceni knjige
Sejemska stojnica JAK

Mednarodna dejavnost

  • udeležba na mednarodnih knjižnih sejmih
  • promocijska gradiva
  • izidi del slovenskih avtorjev pri tujih založbah
  • rezidenčne štipendije v tujini
  • mednarodni seminar za prevajalce slovenske literature

 

Košarkarji s knjigami

Bralna kultura

  • sofinanciranje literarnih prireditev in razvoja bralne kulture
  • sofinanciranje kulturnih programov knjigarn
  • kampanje za promocijo branja in knjige
  • strokovno usposabljanje na področju knjige
19. 04. 2019

Ustvarjalna Evropa: objavljen je razpis za prijavo projektov literarnega prevajanja za leto 2019

Izvajalska agencija EACEA je 16. aprila 2019 objavila razpis za prijavo projektov literarnega prevajanja za leto 2019. Upravičena dela za prevajanje so visoko kakovostna leposlovna dela (podpora ni namenjena prevajanju stvarne literature).

Podpora bo namenjena (1) spodbujanju kulturne in jezikovne raznolikosti v EU in drugih državah, ki sodelujejo v podprogramu Kultura, (2) krepitvi dolgoročnega nadnacionalnega kroženja in raznolikosti visokokakovostnih literarnih del, (3) izboljšanju dostopa do teh literarnih del v EU in zunaj nje ter (4) doseganju novih občinstev. Rok za prijavo je 4. junij 2019.

Razpis je objavljen na spletni strani EACEA: https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/funding/support-to-literary-translation-projects-2019_en 

Za slovenske interesente je razpis podrobneje predstavljen na spletni strani Motovile, ki vodi Center Ustvarjalna Evropa v Sloveniji: http://ced-slovenia.eu/call/projekti-literarnega-prevajanja-2019/

Motovila v petek, 10. maja organizira Delavnico za pripravo projektov literarnega prevajanja za leto 2019. Delavnica je namenjena založbam in založniškim hišam, ki izpolnjujejo pogoje in pripravljajo prijavo na razpis.
Potekala bo na Vodnikovi domačiji v Ljubljani od 10. do 13....

Preberi več...



01. 04. 2019

Začel se je sejem otroških knjig v Bologni

Ljubljana, 1. april 2019 – Med 1. in 4. aprilom Javna agencija za knjigo z največjo nacionalno stojnico doslej (dvorana 29, C34-D33) v družbi sorazstavljavcev, založb Miš, Pivec, Sodobnost International ter Sanje , sodeluje na sejmu otroških knjig v Bologni. S samostojno stojnico se v Bologni predstavljata tudi založbi Mladinska knjiga (dvorana 29, C32) in Morfem (dvorana 25, B74).

Vse razstavljavce in sorazstavljavce v teh dneh čaka pester strokovni program, v torek, 2. aprila, pa JAK ponovno organizira tudi enodnevni obisk sejma za vse zainteresirane. Organiziran obisk sejma v Bologni je vsako leto zelo dobro obiskan – letos v Bologno potuje več kot 50 avtorjev, ilustratorjev in drugih predstavnikov zainteresirane javnosti.

Posebno priznanje sejma je letos doživela slovenska ilustratorka Ana Zavadlav, katere dela so organizatorji uvrstili na kurirano ilustratorsko razstavo na sejmu. Zato z Ano Zavadlav organiziramo tudi dogodek – na odru Illustrators' Survival Corner (dvorana 29) bo v torek, 2. aprila, ob 12.30 v sodelovanju s pripovedovalko Špelo Frlic predstavila razvojni lok svoje ilustratorske poti, pod naslovom Eleganca črička – evolucija ilustratorke slikanic. Ana Zavadlav je ena izmed šestih slovenskih ilustratork in ilustratorjev, ki so bili doslej uvrščeni na to prestižno razstavo – pred njo so slovenske barve zastopali Andreja Peklar, Maja Kastelic,...

Preberi več...