EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

 
 
Dekle pred knjižno polico

Založništvo

  • sofinanciranje knjig in revij
  • knjižnično nadomestilo in delovne štipendije
  • zagotavljanje večje dostopnosti knjige
  • knjižni in revijalni portal
  • spodbujanje elektronskega založništva
  • Zakon o enotni ceni knjige
Sejemska stojnica JAK

Mednarodna dejavnost

  • udeležba na mednarodnih knjižnih sejmih
  • promocijska gradiva
  • izidi del slovenskih avtorjev pri tujih založbah
  • rezidenčne štipendije v tujini
  • mednarodni seminar za prevajalce slovenske literature

 

Košarkarji s knjigami

Bralna kultura

  • sofinanciranje literarnih prireditev in razvoja bralne kulture
  • sofinanciranje kulturnih programov knjigarn
  • kampanje za promocijo branja in knjige
  • strokovno usposabljanje na področju knjige
18. 01. 2019

JAK to pomlad na knjižnih sejmih v Parizu, Leipzigu in Bologni

Med 15. in 18. marcem bo JAK sodeloval na pariškem knjižnem sejmu Livre Paris. Tokrat se bomo prvič predstavili s stojnico v okviru letošnjega EU paviljona ter z dogodki s slovenskimi avtoricami in avtorji. Za podporo se zahvaljujemo veleposlaništvu v Parizu. Končni program, v katerem bo sodelovalo več avtoric in avtorjev, bo znan v kratkem, zato nas spremljajte tudi na FB.

Med 21. in 24. marcem 2019 se bomo z nacionalno stojnico že tradicionalno udeležili knjižnega sejma v Leipzigu, in sicer v hali 4, stojnica D503.

Program, ki ga tudi tokrat soustvarjamo z mrežo Traduki, Slovenskim kulturnim centrom v Berlinu ter številnimi slovenskimi in tujimi založbami, vključuje predstavitve naslednjih avtoric in avtorjev ter dogodke z njimi: Jana Bauer, Janez Bogataj, Tadej Golob, Mojca Kumerdej, Lila Prap, Marijan Pušavec, Ana Schnabl, Zoran Smiljanić in Anja Štefan. Predstavili bomo tudi prvi del potopisa Alme M. Karlin z naslovom Einsame Weltreise (Samotno potovanje), ki bo v kratkem izšel...

Preberi več...



18. 01. 2019

Prvi letošnji rok za prijavo prevodov na Traduki: 1. februar 2019

Bliža se rok za oddajo obrazcev mreže Traduki za kritje prevoda ali nakupa avtorskih pravic. Spomnimo: Traduki podpira prevode iz nemškega v albanski, bosanski, bolgarski, hrvaški, makedonski, črnogorski, romunski, srbski in slovenski jezik, pa tudi prevode iz teh jezikov v nemščino ter tudi med naštetimi jeziki. Upoštevajo dela 20. in 21. stoletja s področja leposlovja, stvarne literature ter otroške in mladinske književnosti.

Obrazci so na voljo na tej povezavi.

Preberi več...