EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Ivan Cankar Drängen Jernej švedščina Boris Jericijo, Lars Fyhr
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Drängen Jernej
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Boris Jericijo, Lars Fyhr
Izdajatelj: Anthropos
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Göteborg
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Lippizanerhästar švedščina Nils Åke Nilsson
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Lippizanerhästar
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Nils Åke Nilsson
Izdajatelj: Fripress Bokförlag
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Bromma
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tanja Komadina Cool cykel švedščina Anna Ehrlemark
Ime in priimek avtorja: Tanja Komadina
Naslov dela v tujem jeziku: Cool cykel
Naslov dela v domačem jeziku: Fino kolo
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Anna Ehrlemark
Izdajatelj: Tusenserier
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Malmo
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-91-983029-3-6
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan från Vrh švedščina Torsten Sjöfors
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan från Vrh
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Torsten Sjöfors
Izdajatelj: Nydeå Förlag
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Lönsboda
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Katja Perat De bästa har fallit švedščina Sophie Sköld
Ime in priimek avtorja: Katja Perat
Naslov dela v tujem jeziku: De bästa har fallit
Naslov dela v domačem jeziku: Najboljši so padli
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld
Izdajatelj: Rámus Förlag
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-91-86703-56-1
ISSN:

Voranc Prežihov De lottlösa švedščina Elisabeth Knutsson, Boris Mićanović
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: De lottlösa
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Elisabeth Knutsson, Boris Mićanović
Izdajatelj: Arbetarkultur
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alojz Rebula Imorgon över Jordan švedščina Boris Jericijo
Ime in priimek avtorja: Alojz Rebula
Naslov dela v tujem jeziku: Imorgon över Jordan
Naslov dela v domačem jeziku: Jutri čez Jordan
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Boris Jericijo
Izdajatelj: Nydeå
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Lönsboda
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Iztok Sitar Svarta sagor švedščina Sophie Sköld, Danilo Brozović
Ime in priimek avtorja: Iztok Sitar
Naslov dela v tujem jeziku: Svarta sagor
Naslov dela v domačem jeziku: Glave
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld, Danilo Brozović
Izdajatelj: Nubeculis
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Huddinge
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-91-983117-0-9
ISSN:

Lucija Stupica När avtrycken vaknar švedščina Jan Henrik Swahn
Ime in priimek avtorja: Lucija Stupica
Naslov dela v tujem jeziku: När avtrycken vaknar
Naslov dela v domačem jeziku: Čelo na soncu. Vetrolov. Otok, mesto in drugi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Jan Henrik Swahn
Izdajatelj: Rámus
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Är änglar groan švedščina Jon Milos
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Är änglar groan
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Jon Milos
Izdajatelj: Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun När jag läser dig, simmar jag švedščina Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: När jag läser dig, simmar jag
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld, Jonas Ellerström
Izdajatelj: Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Stockholm
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Šteger Berlin švedščina Sophie Sköld
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Berlin
Naslov dela v domačem jeziku: Berlin
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Sophie Sköld
Izdajatelj: Rámus
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Šteger Tingens bok švedščina Morgan Nilsson
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Tingens bok
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga reči
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Morgan Nilsson
Izdajatelj: Rámus
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Malmö
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer N. N. švedščina Ann Jäderlund, Maja Caserman
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: N. N.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Ann Jäderlund, Maja Caserman
Izdajatelj: Slovene Writer' Association
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dane Zajc Trädet och Vinden švedščina Jon Milos
Ime in priimek avtorja: Dane Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: Trädet och Vinden
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Jon Milos
Izdajatelj: Brutus Östlings Bok Symposion
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Stockholm, Stehag
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj