Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Avtor: Veronika DintinjanaAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Veronika Dintinjana | Izbor pesmi | Yolanda Castaño | Babelia en galego | galicijščina | 2011 |
Alja Adam, Veronika Dintinjana, Barbara Korun, Anja Golob, Ana Pepelnik, Katja Perat, Lucija Stupica, Ana Svetel, Kaja Teržan, Nataša Velikonja, Maja Vidmar | antologija izbrane poezije slovenskih sodobnih pesnic | Dejan Tešić | Grad oslikan balonima i kišom, Antologija savremene slovenačke ženske poezije | bosanščina | 2018 |
Aleš Šteger, Alja Adam, Ana Pepelnik, Barbara Pogačnik, Gorazd Kocijančič, Gregor Podlogar, Ivan Dobnik, Jurij Hudolin, Karlo Hmeljak, Miklavž Komelj, Miljana Cunta, Primož Čučnik, Stanka Hrastelj, Veronika Dintinjana, Andraž Polič, Gašper Malej , Jure Jakob , Petra Kolmančič, Robert Simonišek , Tomislav Vrečar , Cvetka Lipuš, Kristina Hočevar, Nataša Velikonja, Peter Svetina | Antologija sodobne slovenske poezije | Sonja Dolžan, Viktorija Blažeska | I ti svetnuva parče ubavina: sovremena slovenečka poezija | makedonščina | 2016 |
Veronika Dintinjana | Rumeno gori grm forzicij | Ann Catrin Bolton | Gelb brennt der Forsythienstrauch | nemščina | 2020 |