Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Daniela KocmutAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Drago Jančar | Človek, ki je pogled v tolmun | Klaus Detlef Olof, Daniela Kocmut | Luzias Augen | nemščina | 2005 |
Ernest Ružič | Vtisnjenke | Daniela Kocmut | Ein-Prägungen. Eine Auswahl an Gedichten von Ernest Ružič in slowenischer und deutscher Sprache | nemščina | 2007 |
Maruša Krese | Daniela Kocmut, Katja Lenič | Alle meine Kriege oder Happiness is a warm gun | nemščina | 2006 | |
Maruša Krese | Izbor pesmi | Metin Okyay, Daniela Kocmut | Ohne Angst verschieden sein | nemščina | 2008 |
Katarina Marinčič | Prikrita harmonija | Daniela Kocmut | Die verborgene Harmonie | nemščina | 2008 |
Ernest Ružič | Portret | Daniela Kocmut | Das Portrait | nemščina | 2010 |
Drago Jančar | Der Baum ohne Namen | Daniela Kocmut | Drevo brez imena | nemščina | 2010 |
Veno Taufer | Vodenjaki | Daniela Kocmut | Wasserlinge | nemščina | 2011 |
Maruša Krese, Meta Krese | Nenadoma se je stemnilo. Reisegedichte | Daniela Kocmut | Plötzlich wurde es dunkel. Popotniške pesmi | nemščina | 2011 |
Drago Jančar | Prišlek s Septentriona | Daniela Kocmut, Joanna Pomorska | Der Ankömmling aus Septentrion; Przybysz z Septentrionu | nemščina, poljščina | 2011 |
Drago Jančar | Drevo brez imena | Daniela Kocmut | Der Baum ohne Namen | nemščina | 2010 |
Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Primož Čučnik, Andrej Hočevar | Izbor poezije | Uljana Wolf, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Fabjan Hafner | Der Hirsch: vier slowenische Dichter | nemščina | 2012 |
Zofka Kveder-Jelovšek | Njeno življenje | Daniela Kocmut | Ihr Leben | nemščina | 2013 |
Marjan Tomšič | Južni veter | Daniela Kocmut, Metka Wakounig | Südwind: Geschichten slowenischer Ägypterinnen | nemščina | 2012 |
Drago Jančar | To noč sem jo videl | Daniela Kocmut, Klaus Detlef Olof | Die Nacht, als ich sie sah | nemščina | 2015 |
Jana Putrle Srdić | To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje | Daniela Kocmut | Diese Nacht kommen Käfer aus der Erde gekrochen | nemščina | 2018 |
Stanka Hrastelj | Anatomija v sobi | Daniela Kocmut | Anatomie im Zimmer | nemščina | 2013 |
Drago Jančar | In ljubezen tudi | Daniela Kocmut | Wenn die Liebe Ruht | nemščina | 2019 |
Jurij Hudolin | Pastorek | Daniela Kocmut | Der Stiefsohn | nemščina | 2019 |
N/A | Drobne anomalije: antologija slovenske kratke proze | Klaus Detlef Olof, Ann Catrin Apstein-Müller, Barbara Anderlič, Daniela Kocmut, Urška P. Černe, Metka Wakounig | Winzige Anomalien: anthologie slowenischer Kurzprosa | nemščina | 2022 |