EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Matevž Kos Oholost i pristranost: književni spisi hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Matevž Kos
Naslov dela v tujem jeziku: Oholost i pristranost: književni spisi
Naslov dela v domačem jeziku: Prevzetnost in pristranost
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Naklada Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matevž Kos Fragmento o cjeli hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Matevž Kos
Naslov dela v tujem jeziku: Fragmento o cjeli
Naslov dela v domačem jeziku: Fragmenti o celoti
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Naklada Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matevž Kos O nedaći biti Slovenac: povijest, kultura, ideologija (odabrane kritike 1993. - 2013.) hrvaščina Ksenija Premur
Ime in priimek avtorja: Matevž Kos
Naslov dela v tujem jeziku: O nedaći biti Slovenac: povijest, kultura, ideologija (odabrane kritike 1993. - 2013.)
Naslov dela v domačem jeziku: O nevšečnosti biti Slovenec
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ksenija Premur
Izdajatelj: Naklada Lara
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-953-7289-62-1
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1