EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Marko Kravos U kratkim hlačicama : Trst iz žablje perspektive hrvaščina Sanja Širec Rovis
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: U kratkim hlačicama : Trst iz žablje perspektive
Naslov dela v domačem jeziku: Kratki časi. Kratka proza.
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sanja Širec Rovis
Izdajatelj: Reprezent
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Buzet
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Il castello incantato italijanščina Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il castello incantato
Naslov dela v domačem jeziku: Začarani grad
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: Falzea
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Reggio Calabria
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Il corno d'oro italijanščina Patrizia Vascotto
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il corno d'oro
Naslov dela v domačem jeziku: Zlati rog
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto
Izdajatelj: Soc. Coop Novi Matajur, Graphart
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Cividale, trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Sui due piedi italijanščina Darja Betocchi
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Sui due piedi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Betocchi
Izdajatelj: En plein officina
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Quando la terra cresceva ancora italijanščina Patrizia Vascotto
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Quando la terra cresceva ancora
Naslov dela v domačem jeziku: Ko je zemlja še rasla
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto
Izdajatelj: Consorzio culturale del Manfalconese, Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: San Canzian d'Isonzo, Celovec
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Florilegio per il terzo millennio italijanščina
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Florilegio per il terzo millennio
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Campanotto, Casinò municipale
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Pasian di Prato, Benetke
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Il richiamo del cucolo: poesie italijanščina Loredana Boglium, Arnaldo Bressan, Jolka Milič
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Il richiamo del cucolo: poesie
Naslov dela v domačem jeziku: Kukavičji klic
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Loredana Boglium, Arnaldo Bressan, Jolka Milič
Izdajatelj: Campanotto Editore
Urednik:
Leto izdaje: 1994
Mesto izdaje: Videm
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Tre favole: una dolce, una soffice ed una quasie azzurra italijanščina Paola Lucchesi, Claudio Palčič
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Tre favole: una dolce, una soffice ed una quasie azzurra
Naslov dela v domačem jeziku: Tri pravljice: ena sladka, ena rahla, ena skoraj modra
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Paola Lucchesi, Claudio Palčič
Izdajatelj: Editoriale Stampa Triestina
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Vreme za pesna makedonščina Meto Jovanovski, Alenka Lape
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Vreme za pesna
Naslov dela v domačem jeziku: Vreme za pesem
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Meto Jovanovski, Alenka Lape
Izdajatelj: Matica makedonska
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Skopje, Melbourne
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Als die Erde noch klein war nemščina Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Als die Erde noch klein war
Naslov dela v domačem jeziku: Ko je zemlja še rasla
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Celovec, Ljubljana, Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos Le tracce di Giasone: poema in cinque tempi con epilogo. Jazonov trag: poema u pet slika s epilogom. italijanščina, hrvaščina Patrizia Vascotto, Tonko Maroević
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: Le tracce di Giasone: poema in cinque tempi con epilogo. Jazonov trag: poema u pet slika s epilogom.
Naslov dela v domačem jeziku: Jazonova sled: pesnitev petih slikah z epilogom
Jezik prevoda: italijanščina, hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Vascotto, Tonko Maroević
Izdajatelj: Hefti
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Milano
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Kravos U kamen, u vodu srbščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: U kamen, u vodu
Naslov dela v domačem jeziku: V kamen, v vodo
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Arhipelag
Urednik: Gojko Božović
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-86-523-0211-6
ISSN:

Marko Kravos U kamen, u vodu srbščina Marija Mitrović
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: U kamen, u vodu
Naslov dela v domačem jeziku: V kamen, v vodo
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mitrović
Izdajatelj: Arhipelag
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-86-523-0211-6
ISSN:

Marko Kravos So na jezik bosanščina Milan Đorđević, Nela Marković Bebler, Zdravko Kecman, Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Marko Kravos
Naslov dela v tujem jeziku: So na jezik
Naslov dela v domačem jeziku: Sol na jezik
Jezik prevoda: bosanščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Đorđević, Nela Marković Bebler, Zdravko Kecman, Josip Osti
Izdajatelj: Kuča poezije
Urednik: Zdravko Kecman
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Banja Luka
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-99976-648-9-1
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1