Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Novičnik
Prijava na založniška obvestila

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Josip Jurčič, Fran Levstik Tugomer češčina Josef Penížek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič, Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tugomer
Naslov dela v domačem jeziku: Tugomer
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Penížek
Izdajatelj: Ladislav Sehnal
Urednik:
Leto izdaje: 1882
Mesto izdaje: Jičín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan angleščina Fanny Susan Copeland
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Fanny Susan Copeland
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan angleščina David Limon, Maja Visenjak-Limon
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: David Limon, Maja Visenjak-Limon
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan angleščina Erica Johnson Debeljak
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Erica Johnson Debeljak
Izdajatelj: Prešernova družba
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Marcin Krpan beloruščina Robert Ljuhcikau
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Marcin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: beloruščina
Ime in priimek prevajalca: Robert Ljuhcikau
Izdajatelj: Junactva
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Minsk
Država izdaje: Belorusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan italijanščina Patrizia Raveggi, Alojz Rebula
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi, Alojz Rebula
Izdajatelj: Editoriale stampa triestina, Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Trst, Celovec
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan italijanščina Patrizia Raveggi, Alojz Rebula, Miran Košuta
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Patrizia Raveggi, Alojz Rebula, Miran Košuta
Izdajatelj: Prešernova družba
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Chi ha fatto la camcina di Paolino italijanščina Renato Caporali
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Chi ha fatto la camcina di Paolino
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Renato Caporali
Izdajatelj: Bemporad Marzocco
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Firence
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan madžarščina Fran Trdko
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Fran Trdko
Izdajatelj: Pomurska založba
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Murska Sobota
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan makedonščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan makedonščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan makedonščina Mira Stibilj
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Mira Stibilj
Izdajatelj: Naša kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan makedonščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Detska radost
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan makedonščina Mira Stibilj
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Mira Stibilj
Izdajatelj: Makedonska kniga, Kultura, Misla, Naša kniga, Detska radost
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan nemščina Else Byhan
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Else Byhan
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan nemščina Helga Mračnikar
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Helga Mračnikar
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan nemščina Else Byhan
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Else Byhan
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan nemščina Marica Kulnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Marica Kulnik
Izdajatelj: Hermagoras/Mohorjeva
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Dunaj, Celovec, Ljubljana
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Schtamm bernščina Ernst Weber
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Schtamm
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: bernščina
Ime in priimek prevajalca: Ernst Weber
Izdajatelj: Karantanija
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan nemščina Fabjan Hafner
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Fabjan Hafner
Izdajatelj: Prešernova družba
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan: narodnyj razskaz ruščina Davorin Hostnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan: narodnyj razskaz
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Davorin Hostnik
Izdajatelj: Slovanski svet
Urednik:
Leto izdaje: 1891
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Kto sšil Videku rubašku ruščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Kto sšil Videku rubašku
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Detska literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan: slovenskaja narodnaja povest ruščina Aleksandr Romanenko
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan: slovenskaja narodnaja povest
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko
Izdajatelj: Dr. France Prešeren
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ako urobili Vidkovi košiel'ku slovaščina Viera Benková-Popitová
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ako urobili Vidkovi košiel'ku
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Viera Benková-Popitová
Izdajatelj: Obzor
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Tone Potokar
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tone Potokar
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Hijacint Petris
Izdajatelj: Nakladni zavod Hrvatske, Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Zagreb, Beograd
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Olga Bekić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bekić
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1950
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Odabrana dela srbohrvaščina Marijana Zander
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrana dela
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marijana Zander
Izdajatelj: Rad
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Ivan Cankar Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan s Vrha. Moj život. Suve kruške. Desetica i druge novele
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Videkova košuljica srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Mlado pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu srbohrvaščina Radmila Bogdanović-Tratnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Radmila Bogdanović-Tratnik
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je napravio Voji košuljicu srbohrvaščina Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je napravio Voji košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Matija Valjavec Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha. srbohrvaščina Muris Idrizović, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Martin Krpan iz Vrha.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović, Hijacint Petris
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik, Matija Valjavec Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir. srbohrvaščina Muris Idrizović
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik, Matija Valjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Ko je Videku napravio košuljicu. Pastir.
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico. Pastir.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Muris Idrizović
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Najdihojca srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Najdihojca
Naslov dela v domačem jeziku: Najdihojca
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Školska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Pjesme za djecu. Martin Krpan srbohrvaščina Grigor Vitez, Hijacint Petris
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Pjesme za djecu. Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Otroške pesmi. Martin Krpan z Vrha.
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez, Hijacint Petris
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Videkova košuljica srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Videkova košuljica
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Tko je Vitku napravio košuljicu srbohrvaščina Ivan Brajdić
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tko je Vitku napravio košuljicu
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Brajdić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan srbohrvaščina Branimir Žganjer
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Branimir Žganjer
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan i Putovanje od Litije do Čateža srbščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan i Putovanje od Litije do Čateža
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha in Popotovanje iz Litije do Čateža
Jezik prevoda: srbščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Zadruga profesorskog društva
Urednik:
Leto izdaje: 1939
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan från Vrh švedščina Torsten Sjöfors
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan från Vrh
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: švedščina
Ime in priimek prevajalca: Torsten Sjöfors
Izdajatelj: Nydeå Förlag
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Lönsboda
Država izdaje: Švedska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan esperanto Jože Kozlevčar
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: esperanto
Ime in priimek prevajalca: Jože Kozlevčar
Izdajatelj: Eldona sekcio de Slovenia Esperanto Ligo
Urednik:
Leto izdaje: 1954
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1