EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar Gli animali dello zodiaco: e altre novelle italijanščina Francesco Dakskobler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Frane Milčinski, Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Gli animali dello zodiaco: e altre novelle
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Francesco Dakskobler
Izdajatelj: Edizioni Messaggero
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Padova
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski The little Sleepy Star angleščina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: The little Sleepy Star
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica zaspanka
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sanje
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski La dixieme sæur francoščina Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: La dixieme sæur
Naslov dela v domačem jeziku: Desetnica
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski La dixieme sæur francoščina Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: La dixieme sæur
Naslov dela v domačem jeziku: Desetnica
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Uccellini senza nido italijanščina Enrico Lenaz
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Uccellini senza nido
Naslov dela v domačem jeziku: Ptiči brez gnezda
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Enrico Lenaz
Izdajatelj: Ripostes
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Selerno, im
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Das Schlafsternchen nemščina Daniel Holl, Amalija Maček
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Das Schlafsternchen
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica zaspanka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniel Holl, Amalija Maček
Izdajatelj: Sanje
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Die Zehnte nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Die Zehnte
Naslov dela v domačem jeziku: Desetnica
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Annette Betz
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Munchen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Die Zehnte nemščina James Krüss
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Die Zehnte
Naslov dela v domačem jeziku: Desetnica
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: James Krüss
Izdajatelj: Annette Betz
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Munchen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Wo die Liebe ist, da ist auch Gott nemščina Emil Smasek
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Wo die Liebe ist, da ist auch Gott
Naslov dela v domačem jeziku: Kjer ljubezen, tam Bog
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Emil Smasek
Izdajatelj: Kaiser
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Munchen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 5. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Wo die Liebe ist, da ist auch Gott nemščina Emil Smasek
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Wo die Liebe ist, da ist auch Gott
Naslov dela v domačem jeziku: Kjer ljubezen, tam Bog
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Emil Smasek
Izdajatelj: Kaiser, Verlag junge Kirche
Urednik:
Leto izdaje: 1949
Mesto izdaje: Munchen, Zürich
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 4. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Slovenische Volksmärchen nemščina Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenische Volksmärchen
Naslov dela v domačem jeziku: Tolovaj Mataj ipd. Pravljice
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig
Izdajatelj: Kaiser
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Wo die Liebe ist, da ist auch Gott nemščina Emil Smasek
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Wo die Liebe ist, da ist auch Gott
Naslov dela v domačem jeziku: Kjer ljubezen, tam Bog
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Emil Smasek
Izdajatelj: Katholisches Jugendwerk Österreich, Fährmann-Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Wo die Liebe ist, da ist auch Gott nemščina Emil Smasek
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Wo die Liebe ist, da ist auch Gott
Naslov dela v domačem jeziku: Kjer ljubezen, tam Bog
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Emil Smasek
Izdajatelj: Kaiser
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Munchen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Wo die Liebe ist, da ist auch Gott nemščina Emil Smasek
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Wo die Liebe ist, da ist auch Gott
Naslov dela v domačem jeziku: Kjer ljubezen, tam Bog
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Emil Smasek
Izdajatelj: Kaiser
Urednik:
Leto izdaje: 1933
Mesto izdaje: Munchen
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Muhoborci srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Muhoborci
Naslov dela v domačem jeziku: Muhoborci
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Založba Karantanija
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje:
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Mlada Breda i druge bajke srbohrvaščina Nada Stanić
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Mlada Breda i druge bajke
Naslov dela v domačem jeziku: Mlada Breda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Nada Stanić
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Zlatna kruška srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Zlatna kruška
Naslov dela v domačem jeziku: Zlata hruška
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Ptičice bez gnezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Ptičice bez gnezda
Naslov dela v domačem jeziku: Ptiči brez gnezda
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Novo pokolenje
Urednik:
Leto izdaje: 1951
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Das Schlafsternchen nemščina Daniel Holl, Amalija Maček
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Das Schlafsternchen
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica zaspanka
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Daniel Holl, Amalija Maček
Izdajatelj: Sanje
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6767-46-0
ISSN:

Frane Milčinski Estrellita Dormilona španščina Maria Mercedes Correa
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Estrellita Dormilona
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica Zaspanka
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Mercedes Correa
Izdajatelj: Založba Sanje
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-961-274-526-4
ISSN:


« Nazaj