EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Peter Mlakar Genießen und nichts nemščina Aleksander Studen-Kirchner
Ime in priimek avtorja: Peter Mlakar
Naslov dela v tujem jeziku: Genießen und nichts
Naslov dela v domačem jeziku: N.N.
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksander Studen-Kirchner
Izdajatelj: Turia und Kant
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Mlakar Reden an die deutsche Nation: Abteilung für reine und praktische Philosphie der Neuen Slowenischen Kunst. nemščina Miriam Jeglič-Bitenc, Alfred Leskovec
Ime in priimek avtorja: Peter Mlakar
Naslov dela v tujem jeziku: Reden an die deutsche Nation: Abteilung für reine und praktische Philosphie der Neuen Slowenischen Kunst.
Naslov dela v domačem jeziku: Nova slovenska umetnost
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Miriam Jeglič-Bitenc, Alfred Leskovec
Izdajatelj: Turia und Kant
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Dunaj
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Peter Mlakar Uvod u Boga srbohrvaščina Metka Jelenc
Ime in priimek avtorja: Peter Mlakar
Naslov dela v tujem jeziku: Uvod u Boga
Naslov dela v domačem jeziku: Uvod v Boga
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Metka Jelenc
Izdajatelj: Arzin
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1