EU Skladi

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien nemščina
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Drago Jančar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Mojca Kumerdej, Dušan Čater, Aleš Čar, Polona Glavan, Jani Virk, Maja Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Zu zweit nirgendwo: Neue Erzählungen aus Slowenien
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Suhrkamp
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Frankfurt
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 3-518-12416-1
ISSN:

Andrej Morovič Olujna vremena bosanščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Andrej Morovič
Naslov dela v tujem jeziku: Olujna vremena
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: bosanščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik, Igor Bratož, Aleš Čar, Evald Flisar, Drago Jančar, Milan Kleč, Feri Lainšček, Vinko Möderndorfer, Andrej Morovič, Maja Novak Antología de narradores eslovenos contemporaneos španščina Monica Mansour
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik, Igor Bratož, Aleš Čar, Evald Flisar, Drago Jančar, Milan Kleč, Feri Lainšček, Vinko Möderndorfer, Andrej Morovič, Maja Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Antología de narradores eslovenos contemporaneos
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske književnosti
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Monica Mansour
Izdajatelj: Textos de Difusión cultural UNAM
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ciudad de Mexico
Država izdaje: Mehika
Tip izdaje: Antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: prevod iz angleščine
ISBN:
ISSN:

Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik Za kakvo govorim bolgarščina , Eva Šprager
Ime in priimek avtorja: Aleš Čar, Andrej Blatnik, Andrej Morovič, Andrej E. Skubic, Vinko Möderndorfer, Dušan Čater, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Polona Glavan, Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Za kakvo govorim
Naslov dela v domačem jeziku: O čem govorimo
Jezik prevoda: bolgarščina
Ime in priimek prevajalca: , Eva Šprager
Izdajatelj: Fakel
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Suzana Tratnik, Evald Flisar, Andrej Blatnik, Maja Novak, Igor Bratož, Andrej Morovič, Feri Lainšček, Drago Jančar, Aleš Čar, Andrej E. Skubic, Dušan Merc, Jani Virk, Vinko Möderndorfer, Klemen Pisk Auksas kišeneje: šiuolaikines slovenu noveles litovščina Laima Masyte
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Evald Flisar, Andrej Blatnik, Maja Novak, Igor Bratož, Andrej Morovič, Feri Lainšček, Drago Jančar, Aleš Čar, Andrej E. Skubic, Dušan Merc, Jani Virk, Vinko Möderndorfer, Klemen Pisk
Naslov dela v tujem jeziku: Auksas kišeneje: šiuolaikines slovenu noveles
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: litovščina
Ime in priimek prevajalca: Laima Masyte
Izdajatelj: Vilnius: Lietuvos rašytoju sajungos leidykla
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje:
Država izdaje: Litva
Tip izdaje: 1. izdaja, monografska, Tratnik: kratka zgodba Ko niekada negalèjau suprasti traukinyje
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-9986-39-596-6
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1