EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Tone Pavček Nasljeđe bosanščina Josip Osti
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Nasljeđe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: bosanščina
Ime in priimek prevajalca: Josip Osti
Izdajatelj: Vodnikova domačija, Kulturni vikend djece iz BiH
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Krajina na návstĕvĕ češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Krajina na návstĕvĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi in esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Le grand chasseur Boumboum francoščina Zlata Cognard
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Le grand chasseur Boumboum
Naslov dela v domačem jeziku: Strašni lovec Bumbum
Jezik prevoda: francoščina
Ime in priimek prevajalca: Zlata Cognard
Izdajatelj: Hachette
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Svetlinata na senkata makedonščina Mateja Matevski
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Svetlinata na senkata
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Mateja Matevski
Izdajatelj: Makedonska kniga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Pesme srbohrvaščina Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Pesme
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Detiček-Vujasinović, Tanja Kragujević
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Zarobljeni okean srbohrvaščina Sašo Trajković
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Zarobljeni okean
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Sašo Trajković
Izdajatelj: Baglada
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Kruševac
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati srbohrvaščina Grigor Vitez
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Jure-Mure u Africi: o dečaku koji se nije voleo umivati
Naslov dela v domačem jeziku: Juri Muri v Afriki
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Grigor Vitez
Izdajatelj: Dečja knjiga, Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Ljubav hrvaščina Miroslav S. Mađer, Radoslav Dabo
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Ljubav
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Miroslav S. Mađer, Radoslav Dabo
Izdajatelj: Meandar
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Rozprávka o najkrajšom slovaščina Marija Mijavec
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Rozprávka o najkrajšom
Naslov dela v domačem jeziku: Kaj je najlepše
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Mijavec
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Poems and years angleščina Tamara Bosnič, Andrej Rijavec
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Poems and years
Naslov dela v domačem jeziku: Pesmi in leta
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Tamara Bosnič, Andrej Rijavec
Izdajatelj: Miš
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Dob pri Domžalah
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Budding songs, maying songs : poems of many years for many readers angleščina Erica Johnson Debeljak, Alan McConnell Duff, Andrej Rijavec, Nada Grošelj
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Budding songs, maying songs : poems of many years for many readers
Naslov dela v domačem jeziku: Majhnice in majnice : pesmi mnogih let za mnoge bralce
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: Erica Johnson Debeljak, Alan McConnell Duff, Andrej Rijavec, Nada Grošelj
Izdajatelj: Miš
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Dob pri Domžalah
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1