EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Zorko Simčič Racconti romani italijanščina Alessandra Foraus
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: Racconti romani
Naslov dela v domačem jeziku: Rimske zgodbe
Jezik prevoda: italijanščina
Ime in priimek prevajalca: Alessandra Foraus
Izdajatelj: Mladika
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zorko Simčič El mago del valle encantado: libreto para opera en doce escenas španščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: El mago del valle encantado: libreto para opera en doce escenas
Naslov dela v domačem jeziku: Čarovnik začarane doline
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zorko Simčič El hombre a ambos lados de la pared španščina Marjeta Drobnič
Ime in priimek avtorja: Zorko Simčič
Naslov dela v tujem jeziku: El hombre a ambos lados de la pared
Naslov dela v domačem jeziku: Človek na obeh straneh stene
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Marjeta Drobnič
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writerʼs Association, Litterae Slovenicae
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6547-79-6
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1