EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Branko Šömen Motýlí efekt aneb Sametové sny češčina Dušan Karpatský
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Motýlí efekt aneb Sametové sny
Naslov dela v domačem jeziku: Metuljev efekt
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Karpatský
Izdajatelj: Gallery
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Amenkamen: Slobodnozidarska čitanka hrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Amenkamen: Slobodnozidarska čitanka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Lumen
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Hod po vodi hrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Hod po vodi
Naslov dela v domačem jeziku: Hoja po vodi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Baršunasti snovi: Václav Havel od disidenta do prezidenta hrvaščina Boro Jurković
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Baršunasti snovi: Václav Havel od disidenta do prezidenta
Naslov dela v domačem jeziku: Metuljev efekt: Václav Havel, od disidenta do prezidenta
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Boro Jurković
Izdajatelj: Hiram
Urednik:
Leto izdaje: 1992
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Hod po vodi hrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Hod po vodi
Naslov dela v domačem jeziku: Hoja po vodi
Jezik prevoda: hrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1991
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Med u kosi srbohrvaščina Mirjana Hećimović
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Med u kosi
Naslov dela v domačem jeziku: Med v laseh
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Mirjana Hećimović
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Koncert za samoću srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Koncert za samoću
Naslov dela v domačem jeziku: Koncert za samoto
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Globus
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Klopka za leptire srbohrvaščina Luko Paljetak
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Klopka za leptire
Naslov dela v domačem jeziku: Past za metulje
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Luko Paljetak
Izdajatelj: Znanje
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen, Jože Olaj, Feri Horvat, Alojz Števanec Drei Herzen auf der offenen Hand nemščina Milan Mlačnik
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen, Jože Olaj, Feri Horvat, Alojz Števanec
Naslov dela v tujem jeziku: Drei Herzen auf der offenen Hand
Naslov dela v domačem jeziku: Tri srca na dlani
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Mlačnik
Izdajatelj: Radenska, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Radenci, Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj