EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Beno Zupančič Bani të fala Marijes albanščina Vehap Shita
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Bani të fala Marijes
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: albanščina
Ime in priimek prevajalca: Vehap Shita
Izdajatelj: Rilindja
Urednik:
Leto izdaje: 1960
Mesto izdaje: Priština
Država izdaje: Kosovo
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Paminki: roman beloruščina Ivana Čaroty
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Paminki: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: beloruščina
Ime in priimek prevajalca: Ivana Čaroty
Izdajatelj: Mastackaja litaratura
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Minsk
Država izdaje: Belorusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Holubník češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Holubník
Naslov dela v domačem jeziku: Golobnjak
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Zvony před bouří češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Zvony před bouří
Naslov dela v domačem jeziku: Plat zvona
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Chlapec a strožár češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Chlapec a strožár
Naslov dela v domačem jeziku: Deček Jarbol
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: Mladinska knjiga, SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pohřební hostina češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pohřební hostina
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Večírek češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Večírek
Naslov dela v domačem jeziku: Veter in cesta
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNKLU
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Peied estonščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Peied
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: estonščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Eesti Raamat
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Talin
Država izdaje: Estonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Vészharang madžarščina István Bodrits
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Vészharang
Naslov dela v domačem jeziku: Plat zvona
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: István Bodrits
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Újvidék
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Szellemidézés madžarščina István Bodrits
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Szellemidézés
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: István Bodrits
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Árbocfiú madžarščina Zsuzsa Guoth
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Árbocfiú
Naslov dela v domačem jeziku: Deček Jarbol
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Zsuzsa Guoth
Izdajatelj: Pomurska založba
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Murska Sobota
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Deteto Jarbol makedonščina
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Deteto Jarbol
Naslov dela v domačem jeziku: Deček Jarbol
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Sturmglocken nemščina Barbara Antkowiak
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Sturmglocken
Naslov dela v domačem jeziku: Plat zvona
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Antkowiak
Izdajatelj: Volk & Welt
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Ein Gruß für Maria nemščina Barbara Sparing
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Gruß für Maria
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Sparing
Izdajatelj: Volk & Welt
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Ein Gruß für Maria nemščina Barbara Sparing
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ein Gruß für Maria
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Barbara Sparing
Izdajatelj: Volk & Welt
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Nabrosok scenarija so sčastilnym koncom: [rasskyza jugoslovansih pisatelej] ruščina
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Nabrosok scenarija so sčastilnym koncom: [rasskyza jugoslovansih pisatelej]
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pominki ruščina N. Vagapova
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pominki
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. Vagapova
Izdajatelj: Progress
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pomen srbohrvaščina Dimitrije Vučenov
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pomen
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Dimitrije Vučenov
Izdajatelj: Matica srpska
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Radnici i kultura srbohrvaščina Vida Balek-Marmulaku
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Radnici i kultura
Naslov dela v domačem jeziku: Delavci in kultura
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Vida Balek-Marmulaku
Izdajatelj: Komunist
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Gromada srbohrvaščina Roksanda Njeguš
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Gromada
Naslov dela v domačem jeziku: Grmada
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Roksanda Njeguš
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Izmaglica srbohrvaščina Gojko Janjušević
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Izmaglica
Naslov dela v domačem jeziku: Meglica
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević
Izdajatelj: Prosveta
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pozdravi Mariju srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pozdravi Mariju
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj