EU Skladi

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Sebastijan Pregelj Unter einen glücklichen Stern nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Unter einen glücklichen Stern
Naslov dela v domačem jeziku: Pod srečno zvezdo
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava Verlag
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-3-85435-763-6
ISSN:

Sebastijan Pregelj Der Geist Babujan und seine Freunde nemščina Metka Wakounig
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Der Geist Babujan und seine Freunde
Naslov dela v domačem jeziku: Duh Babujan in prijatelji
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Metka Wakounig
Izdajatelj: Drava Verlag/Založba Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Klagenfurt/Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-3-85435-826-8
ISSN:

Sebastijan Pregelj Chronik des Vergessens nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Chronik des Vergessens
Naslov dela v domačem jeziku: Kronika pozabljanja
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: neposredni prevod
ISBN: 9783854358350
ISSN:

Sebastijan Pregelj Auf der Terrasse des Turms von Babel nemščina Erwin Köstler
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Auf der Terrasse des Turms von Babel
Naslov dela v domačem jeziku: Na terasi babilonskega stolpa
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Erwin Köstler
Izdajatelj: Drava
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni
ISBN: 978-3-85435-715-5
ISSN:

Sebastijan Pregelj Vdišuvanje. Izdišuvanje. makedonščina Darko Spasov
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Vdišuvanje. Izdišuvanje.
Naslov dela v domačem jeziku: Vdih. Izdih.
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Darko Spasov
Izdajatelj: Goten
Urednik: Vladimir Jankovski
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Severna Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-608-4865-06-3
ISSN:

Sebastijan Pregelj A Chronicle of Forgetting angleščina, britanska Rawley Grau
Ime in priimek avtorja: Sebastijan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: A Chronicle of Forgetting
Naslov dela v domačem jeziku: Kronika pozabljanja
Jezik prevoda: angleščina, britanska
Ime in priimek prevajalca: Rawley Grau
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev/Slovene Writers' Association
Urednik: Tanja Petrič
Leto izdaje: 2019
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-961-6995-59-7
ISSN:

Suzana Tratnik, Matjaž Brulc, Nejc Gazvoda, Nina Kokelj, Miha Mazzini, Lela B. Njatin, Irena Svetek, Dušan Šarotar, Damijan Šinigoj, Janja Vidmar, Lili Potpara , Norma Bale , Sebastijan Pregelj, Veronika Simoniti, Lenart Zajc A Lazy Sunday Afternoon: A Collection of short stories by Slovene writers born after 1960 angleščina David Limon, Maja Visenjak-Limon, Lili Potpara
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Matjaž Brulc, Nejc Gazvoda, Nina Kokelj, Miha Mazzini, Lela B. Njatin, Irena Svetek, Dušan Šarotar, Damijan Šinigoj, Janja Vidmar, Lili Potpara , Norma Bale , Sebastijan Pregelj, Veronika Simoniti, Lenart Zajc
Naslov dela v tujem jeziku: A Lazy Sunday Afternoon: A Collection of short stories by Slovene writers born after 1960
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: angleščina
Ime in priimek prevajalca: David Limon, Maja Visenjak-Limon, Lili Potpara
Izdajatelj: Slovene Writers' Association, Slovene P. E. N., Association of the Slovene Literary Translators
Urednik: Lela B. Njatin
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja, monografska
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-961-6547-18-5
ISSN:

Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Andrej Blatnik, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Vinko Möderndorfer, Nejc Gazvoda, Polona Glavan, Milan Kleč, Marko Kravos, Sebastijan Pregelj, Jani Virk Noc w Lublanie: antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej poljščina
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Andrej Blatnik, Maja Novak, Mojca Kumerdej, Vinko Möderndorfer, Nejc Gazvoda, Polona Glavan, Milan Kleč, Marko Kravos, Sebastijan Pregelj, Jani Virk
Naslov dela v tujem jeziku: Noc w Lublanie: antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Międzymorze
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Gdansk
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. Izdaja, monografska, Tratnik: kratka zgodba Skóry
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Neposredni prevod
ISBN: 978-83-929848-0-1
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1