EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Anton Aškerc Poezija makedonščina
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Poezija
Naslov dela v domačem jeziku: Poezija
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Výbor básní češčina
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Výbor básní
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1923
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Izbrannoe ruščina Jurij Rojs
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Jurij Rojs
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Leningrad
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Stihovi srbohrvaščina Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Stihovi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Gojko Janjušević, Milorad Živančević
Izdajatelj: Matica Srpska
Urednik: Janez Rotar
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd, Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Izbor srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Anton Aškerc: izbor srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Anton Aškerc: izbor
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Svjetlost
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Odabrane pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Odabrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Narodna prosveta
Urednik: Dragutin Bajo
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Izbrane pjesme srbohrvaščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrane pjesme
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi, Poezija
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Matica hrvatska
Urednik: Albert Bazala
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc, France Prešeren, Simon Gregorčič Recuerdos de Eslovenia: leyendas y poesías španščina Vanda Čehovin
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc, France Prešeren, Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Recuerdos de Eslovenia: leyendas y poesías
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: španščina
Ime in priimek prevajalca: Vanda Čehovin
Izdajatelj: Talleres Gráficos Córdoba
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Buenos Aires
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: Antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Baladas Y romances španščina, argentinska Julia Sarachu Vodopivec
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Baladas Y romances
Naslov dela v domačem jeziku: Balade in romance
Jezik prevoda: španščina, argentinska
Ime in priimek prevajalca: Julia Sarachu Vodopivec
Izdajatelj: A pasitos del fin de este mundo
Urednik: Pablo Arraigada
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Quilmes
Država izdaje: Argentina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN:
ISSN:


« Nazaj