EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Branka Jurca Když zrají jahody češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Když zrají jahody
Naslov dela v domačem jeziku: Ko zorijo jagode
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Katka češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Katka
Naslov dela v domačem jeziku: Čuj in Katka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Karlička a bílý koník češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Karlička a bílý koník
Naslov dela v domačem jeziku: Okoli in okoli. Hišica ob morju
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Pionír vagyok! madžarščina Zsuzsa Báti Konc
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Pionír vagyok!
Naslov dela v domačem jeziku: Pionirka sem! Pionir sem!
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: Zsuzsa Báti Konc
Izdajatelj: Szlovénia Gyermekbaráti Egyesületeinek Szövetsége
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca A madarak. A medve. Az őzike. A hiúz meg a németek. Szöcske Gregec madžarščina István Bodrits
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: A madarak. A medve. Az őzike. A hiúz meg a németek. Szöcske Gregec
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Ptice in grm. Medved. Srnica, Kako je ris postavljal zasede Nemcem. Gregec kobilica. Slikanica
Jezik prevoda: madžarščina
Ime in priimek prevajalca: István Bodrits
Izdajatelj: Forum
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Marjanka seznalka makedonščina Tome Arsovski
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marjanka seznalka
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Tome Arsovski
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Prvi april makedonščina Slavčo Temkov
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Prvi april
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Slavčo Temkov
Izdajatelj: Kočo Racin
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Prisljužnikoviot den makedonščina Slavčo Temkov
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Prisljužnikoviot den
Naslov dela v domačem jeziku: Hišnikov dan
Jezik prevoda: makedonščina
Ime in priimek prevajalca: Slavčo Temkov
Izdajatelj: Kočo Racin, Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Skopje, Ljubljana
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Das Fohlen ohne Reisepass nemščina Doris Debenjak
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Das Fohlen ohne Reisepass
Naslov dela v domačem jeziku: Žrebiček brez potnega lista
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Doris Debenjak
Izdajatelj: Manfred Pawlak
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Herrsching
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Während Nina schläft nemščina Milan Mlačnik
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Während Nina schläft
Naslov dela v domačem jeziku: Ko Nina spi
Jezik prevoda: nemščina
Ime in priimek prevajalca: Milan Mlačnik
Izdajatelj: Manfred Pawlak
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Herrsching
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Jagoda poljščina Elzbieta Kwaśniewska
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Jagoda
Naslov dela v domačem jeziku: Ko zorijo jagode
Jezik prevoda: poljščina
Ime in priimek prevajalca: Elzbieta Kwaśniewska
Izdajatelj: Nasza ksiegarnia
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Varšava
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Neposlužnyj zajčonok ruščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Neposlužnyj zajčonok
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Rodiš'sja tol'ko raz: povest' ruščina I. Makarovskaja
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Rodiš'sja tol'ko raz: povest'
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: I. Makarovskaja
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nezbedý zajko slovaščina Maria Myjavcová
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nezbedý zajko
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Myjavcová
Izdajatelj: Obzor, Mladinjska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Braček a sestrička slovaščina Maria Myjavcová
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Braček a sestrička
Naslov dela v domačem jeziku: Bratec in sestrica
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Myjavcová
Izdajatelj: Obzor, Mladinjska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Červené čižmičky slovaščina Maria Myjavcová
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Červené čižmičky
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Maria Myjavcová
Izdajatelj: Obzor, Mladinjska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Novi Sad, Ljubljana
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca K hviezdam slovaščina Samuel Miklovic
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: K hviezdam
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: slovaščina
Ime in priimek prevajalca: Samuel Miklovic
Izdajatelj: Mladinjska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče srbohrvaščina Valerija Skrinjar-Tvrz
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Sijaj, sijaj sunašce: izbrane priče
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Valerija Skrinjar-Tvrz
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Rodiš se samo jednom srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Rodiš se samo jednom
Naslov dela v domačem jeziku: Rodiš se samo enkrat
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina Laza Lazić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Laza Lazić
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Nevaljali zečić srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Nevaljali zečić
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Njuškala i njihove tajne srbohrvaščina Marija Petrović
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Njuškala i njihove tajne
Naslov dela v domačem jeziku: Vohljači in prepovedane skrivnosti
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Marija Petrović
Izdajatelj: Veselin Masleša
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Sarajevo
Država izdaje: Bosna in Hercegovina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do zvijezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvijezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Kočo Racin, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do zvezda srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do zvezda
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Makedonska knjiga, Mladinska knjiga, Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Beograd, Skopje, Ljubljana, Zagreb
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Do svezdite srbohrvaščina Blaže Ristovski
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Do svezdite
Naslov dela v domačem jeziku: Do zvezd
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Blaže Ristovski
Izdajatelj: Makedonska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Marjanka mudrijanka srbohrvaščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marjanka mudrijanka
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naša djeca
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Marica sveznalica srbohrvaščina Eleonora Vujičić-Kern
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Marica sveznalica
Naslov dela v domačem jeziku: Marjanka vseznalka
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Eleonora Vujičić-Kern
Izdajatelj: Vuk Karadžić
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Kućica kraj mora srbohrvaščina Anđelka Martić
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Kućica kraj mora
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica na morju
Jezik prevoda: srbohrvaščina
Ime in priimek prevajalca: Anđelka Martić
Izdajatelj: Mladost
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Zagreb
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj