EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Andrej Arko Počestné příbĕhy češčina
Ime in priimek avtorja: Andrej Arko
Naslov dela v tujem jeziku: Počestné příbĕhy
Naslov dela v domačem jeziku: Odkletev. Nagrajenke. Kratka proza
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Marek Turňa
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Zlín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Aškerc Výbor básní češčina
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Výbor básní
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1923
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Bartol Alamut češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Albatros Plus
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Bartol Alamut češčina
Ime in priimek avtorja: Vladimir Bartol
Naslov dela v tujem jeziku: Alamut
Naslov dela v domačem jeziku: Alamut
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: B. Stýblo
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jakob Bedenek Od pluhu ke koruně češčina Josef Koněrza
Ime in priimek avtorja: Jakob Bedenek
Naslov dela v tujem jeziku: Od pluhu ke koruně
Naslov dela v domačem jeziku: Od pluga do krone
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Koněrza
Izdajatelj: Cyrillo-Methodějská knihtiskárna V. Kotrba
Urednik:
Leto izdaje: 1896
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Bouře češčina Jan Severin
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Bouře
Naslov dela v domačem jeziku: Vihar
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Severin
Izdajatelj: Lidová demokracie
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Tonda češčina Míla Mellanová, Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Tonda
Naslov dela v domačem jeziku: Tonček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Míla Mellanová, Oton Berkopec
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Tonda češčina Míla Mellanová, Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Tonda
Naslov dela v domačem jeziku: Tonček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Míla Mellanová, Oton Berkopec
Izdajatelj: Státní nakladatelství dětské knihy
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Kniha o Titovi češčina Miroslav Krivák
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Kniha o Titovi
Naslov dela v domačem jeziku: Knjiga o Titu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Miroslav Krivák
Izdajatelj: Kultúra
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Petrovec
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Zákon touhy češčina Pavel Šaradín
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Zákon touhy
Naslov dela v domačem jeziku: Zakon želje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Pavel Šaradín
Izdajatelj: Periplum
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Promĕny kůží češčina Pavel Šaradín
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Promĕny kůží
Naslov dela v domačem jeziku: Menjave kož
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Pavel Šaradín
Izdajatelj: Periplum
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Noc v Hlubokém (Trhani) češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Noc v Hlubokém (Trhani)
Naslov dela v domačem jeziku: Noč v Globokem - Raztrganci
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Svoboda
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matej Bor Noc v Hlubokém (Trhani) češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Matej Bor
Naslov dela v tujem jeziku: Noc v Hlubokém (Trhani)
Naslov dela v domačem jeziku: Noč v Globokem - Raztrganci
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Svoboda
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Bratko Teleskop češčina Andĕla Žukovská
Ime in priimek avtorja: Ivan Bratko
Naslov dela v tujem jeziku: Teleskop
Naslov dela v domačem jeziku: Teleskop
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Andĕla Žukovská
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Albanija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kristina Brenk Železný prsten češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Kristina Brenk
Naslov dela v tujem jeziku: Železný prsten
Naslov dela v domačem jeziku: Mogočni prstan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Izidor Cankar Z cesty češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Izidor Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Z cesty
Naslov dela v domačem jeziku: S poti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Eva
Urednik:
Leto izdaje: 1921
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vidiny češčina Viktor Kudĕlka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vidiny
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe iz sanj
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Viktor Kudĕlka
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pro blaho národa. komedie o čtyřech dějstvích češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pro blaho národa. komedie o čtyřech dějstvích
Naslov dela v domačem jeziku: Za narodov blagor
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: orbis
Urednik:
Leto izdaje: 1956
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Můj život češčina Jan Severin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Můj život
Naslov dela v domačem jeziku: Moje življenje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Severin
Izdajatelj: Svĕt
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Ostrava
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pohoršení v dolině svatoflorianské. Žert ve třech dějstvích češčina Jan Hudec
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pohoršení v dolině svatoflorianské. Žert ve třech dějstvích
Naslov dela v domačem jeziku: Pohujšanje v dolini šentflorjanski
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Hudec
Izdajatelj: Zora
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na úsvitě češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na úsvitě
Naslov dela v domačem jeziku: Ob zori
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Prostejov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Čeledín Jernej a jeho právo. Milan a Milena. Pohádka lásky češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Čeledín Jernej a jeho právo. Milan a Milena. Pohádka lásky
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica. Milan in Milena
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Prostejov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vidiny češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vidiny
Naslov dela v domačem jeziku: Podobe iz sanj
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: A. Neubert
Urednik:
Leto izdaje: 1920
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Bílá chrysantéma. Nina češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Bílá chrysantéma. Nina
Naslov dela v domačem jeziku: Bela krizantema. Nina
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1920
Mesto izdaje: Prostejov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Tři povídky češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Tři povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Troje povesti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: A. Neubert
Urednik:
Leto izdaje: 1918
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Král Malchus : a jine povídky češčina Karel Vondrášek
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Král Malchus : a jine povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj Matjaž
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Karel Vondrášek
Izdajatelj: J. Bř. Hůrky
Urednik:
Leto izdaje: 1918
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Paní Judita češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Paní Judita
Naslov dela v domačem jeziku: Gospa Judit
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1918
Mesto izdaje: Prostejov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vůle a moc češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vůle a moc
Naslov dela v domačem jeziku: Volja in moć
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1917
Mesto izdaje: Prostejov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Svaté přijímání a jiné příběhy češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Svaté přijímání a jiné příběhy
Naslov dela v domačem jeziku: Sveto obhajilo in druge zgodbe
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Ústřední dělnické knjihkupectví a nakladatelství (Antonín Svěcený)
Urednik:
Leto izdaje: 1914
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Cizinci češčina Karel Vondrášek
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Cizinci
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Karel Vondrášek
Izdajatelj: Česke slovo
Urednik:
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Tulák Marko a Král Matyáš. Čeledín Jernej a jeho pravda češčina Joža Toucová-Mettlerová
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Tulák Marko a Král Matyáš. Čeledín Jernej a jeho pravda
Naslov dela v domačem jeziku: Potepuh Marko in kralj Matjaž, Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Joža Toucová-Mettlerová
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1912
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kurent. Starodávná povídka češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kurent. Starodávná povídka
Naslov dela v domačem jeziku: Kurent
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1911
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Dům Marie Pomocné češčina Růžena Nasková
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Dům Marie Pomocné
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Růžena Nasková
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1911
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Kamarád Severin češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Kamarád Severin
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariš Severin
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1911
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Výbor povídek češčina Růžena Nasková
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Výbor povídek
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Růžena Nasková
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1909
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Pro blaho národa: komedie ve 4 jednání češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Pro blaho národa: komedie ve 4 jednání
Naslov dela v domačem jeziku: Za narodov blagor
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový výbor českoslovanské sociálně demokratické strany dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na příkrých cestách češčina Josef Tměj
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na příkrých cestách
Naslov dela v domačem jeziku: Na klancu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Tměj
Izdajatelj: Tiskový výbor českoslovanské sociálně demokratické strany dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1906
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Čar Made in Slovenija češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Aleš Čar
Naslov dela v tujem jeziku: Made in Slovenija
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: DUHA Press
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Blansko
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dušan Čater Taťka je zase opilej češčina Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Taťka je zase opilej
Naslov dela v domačem jeziku: Ata je spet pijan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dušan Čater Džehenem češčina Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Dušan Čater
Naslov dela v tujem jeziku: Džehenem
Naslov dela v domačem jeziku: Džehenem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: Vetrne mlyny
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-80-7443-177-7
ISSN:

Aleš Debeljak Temné nebe Ameriky češčina Pavel Šaradín
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Temné nebe Ameriky
Naslov dela v domačem jeziku: Temno nebo Amerike
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Pavel Šaradín
Izdajatelj: Host
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Mĕsto a dítĕ češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Mĕsto a dítĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Mesto otrok
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá Fronta Press
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Svĕrací kazajka anonymity češčina Jana Špirudová, František Benhart
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Svĕrací kazajka anonymity
Naslov dela v domačem jeziku: Prisilni jopič anonimnosti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jana Špirudová, František Benhart
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Katalog prachu češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Katalog prachu
Naslov dela v domačem jeziku: Katalog prahu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Votobia
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Debeljak Sumrak idolu češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Aleš Debeljak
Naslov dela v tujem jeziku: Sumrak idolu
Naslov dela v domačem jeziku: Somrak idolov
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Votobia
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Detela Proti božským úradkům češčina Václav Šlosar-Boubravský
Ime in priimek avtorja: Fran Detela
Naslov dela v tujem jeziku: Proti božským úradkům
Naslov dela v domačem jeziku: Pegam in Lambergar
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Václav Šlosar-Boubravský
Izdajatelj: V. Kotrba
Urednik:
Leto izdaje: 1920
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mate Dolenc Moře v čase zatmĕni slunce češčina Hana Mžourková
Ime in priimek avtorja: Mate Dolenc
Naslov dela v tujem jeziku: Moře v čase zatmĕni slunce
Naslov dela v domačem jeziku: Morje v času mrka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Hana Mžourková
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mate Dolenc Upír z Gorjancú: fantastický român češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Mate Dolenc
Naslov dela v tujem jeziku: Upír z Gorjancú: fantastický român
Naslov dela v domačem jeziku: Vampir iz Gorjancev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Erjavec Husaři na Polici češčina František Štingl
Ime in priimek avtorja: Fran Erjavec
Naslov dela v tujem jeziku: Husaři na Polici
Naslov dela v domačem jeziku: Huzarji na Polici
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Štingl
Izdajatelj: Cyrillo-Methodějská knihtiskárna V. Kotrba
Urednik:
Leto izdaje: 1897
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Damir Feigel Psí kůže češčina Vilém Novák
Ime in priimek avtorja: Damir Feigel
Naslov dela v tujem jeziku: Psí kůže
Naslov dela v domačem jeziku: Pasja dlaka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vilém Novák
Izdajatelj: Ant. Svěcený
Urednik:
Leto izdaje: 1927
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Služka Ančka. Strýcove. češčina Emerich Čech
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Služka Ančka. Strýcove.
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka. Strici.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Emerich Čech
Izdajatelj: Českomoravskè podniky tiskařské a vydavatelské
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Služka Ančka. Strýcove. češčina Emerich Čech
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Služka Ančka. Strýcove.
Naslov dela v domačem jeziku: Dekla Ančka. Strici.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Emerich Čech
Izdajatelj: Českomoravskè podniky tiskařské a vydavatelské
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod svobodným scluncem češčina Rudolf Linhart
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod svobodným scluncem
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Rudolf Linhart
Izdajatelj: Šolc a Šimáček
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Nora Nora češčina
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Nora Nora
Naslov dela v domačem jeziku: Nora Nora
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vetrne Mlyny
Urednik: Libor Doležán
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije: Slovinské drama dnes : antologie překladů současné slovinské dramatiky
Vrsta teksta: Dramatika
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Pribehy z cest češčina Kamil Valšik
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Pribehy z cest
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe s poti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kamil Valšik
Izdajatelj: Vetrne Mlyny
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Veliké zvíře samoty češčina Kamil Valšik
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Veliké zvíře samoty
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žival samote
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kamil Valšik
Izdajatelj: Mladá Fronta
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Čarodějův učedník češčina Kamil Valšik
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Čarodějův učedník
Naslov dela v domačem jeziku: Čarovnikov vajenec
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kamil Valšik
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Frbežar Kamenuj kamenné češčina Lubor Kasal
Ime in priimek avtorja: Ivo Frbežar
Naslov dela v tujem jeziku: Kamenuj kamenné
Naslov dela v domačem jeziku: Kamnaj kameno kamen besedo
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Lubor Kasal
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Nejc Gazvoda Veverkám nic neuteče češčina Alena Horáčková, Dagmar Sekotová
Ime in priimek avtorja: Nejc Gazvoda
Naslov dela v tujem jeziku: Veverkám nic neuteče
Naslov dela v domačem jeziku: Vevericam nič ne uide
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Alena Horáčková, Dagmar Sekotová
Izdajatelj: Porta Balkanica
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Polona Glavan Noc v Evropĕ češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Polona Glavan
Naslov dela v tujem jeziku: Noc v Evropĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Noč v Evropi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Agite/Fra
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Cvetko Golar Vdova Rošlinka češčina Nikola Kadlec
Ime in priimek avtorja: Cvetko Golar
Naslov dela v tujem jeziku: Vdova Rošlinka
Naslov dela v domačem jeziku: Vdova Rošlinka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Nikola Kadlec
Izdajatelj: Evžen J. Rosendorf
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Borut Golob Raclette češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Borut Golob
Naslov dela v tujem jeziku: Raclette
Naslov dela v domačem jeziku: Raclette
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Vetrne mlyny
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-80-7443-194-4
ISSN:

Fran Govekar Oh, ty ženy češčina J. Kofroň
Ime in priimek avtorja: Fran Govekar
Naslov dela v tujem jeziku: Oh, ty ženy
Naslov dela v domačem jeziku: O te ženske
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: J. Kofroň
Izdajatelj: E. Beaufort
Urednik:
Leto izdaje: 1910
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel Grabeljšek Bolomity se drolií češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Karel Grabeljšek
Naslov dela v tujem jeziku: Bolomity se drolií
Naslov dela v domačem jeziku: Dolomiti se krušijo
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Simon Gregorčič Výbor básni češčina
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Výbor básni
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Stání nakladatelství
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Simon Gregorčič Básně češčina Vojtěch Pakosta
Ime in priimek avtorja: Simon Gregorčič
Naslov dela v tujem jeziku: Básně
Naslov dela v domačem jeziku: Poezije I., 2. ponatis; Ljubljana 1885
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Pakosta
Izdajatelj: Cyrillo-Methodějská knihtiskárna
Urednik:
Leto izdaje: 1887
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Grum Událost v mĕstečku Goga češčina Dušan Karpatský
Ime in priimek avtorja: Slavko Grum
Naslov dela v tujem jeziku: Událost v mĕstečku Goga
Naslov dela v domačem jeziku: Dogodek v mestu Gogi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Karpatský
Izdajatelj: DILIA
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Nepravá Jana. češčina Valtr Řehoř
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Nepravá Jana.
Naslov dela v domačem jeziku: Lažna Ivana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Valtr Řehoř
Izdajatelj: DILIA
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Fragment o neklidných nebožtících češčina Viktor Kudĕlka, Bedřich Jičínský
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Fragment o neklidných nebožtících
Naslov dela v domačem jeziku: Marisa. Grob. Fragment o nepokojnih mrtvakih
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Viktor Kudĕlka, Bedřich Jičínský
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Ringo Star češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Ringo Star
Naslov dela v domačem jeziku: Ringo Star
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Hofman Noc až do rána češčina
Ime in priimek avtorja: Branko Hofman
Naslov dela v tujem jeziku: Noc až do rána
Naslov dela v domačem jeziku: Noč do jutra
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Stanka Hrastelj Čínská zed češčina Lenka Kuhar Daňhelová
Ime in priimek avtorja: Stanka Hrastelj
Naslov dela v tujem jeziku: Čínská zed
Naslov dela v domačem jeziku: Igranje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Lenka Kuhar Daňhelová
Izdajatelj: Barrister & Principal
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN: 978-80-7485-046-2
ISSN:

Jurij Hudolin Mluví žena češčina Hana Mžourková
Ime in priimek avtorja: Jurij Hudolin
Naslov dela v tujem jeziku: Mluví žena
Naslov dela v domačem jeziku: Govori ženska
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Hana Mžourková
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Večírek u Ady češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Večírek u Ady
Naslov dela v domačem jeziku: Gimnazijka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1969
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Cibuláři češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Cibuláři
Naslov dela v domačem jeziku: Lukarji
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Tajný spolek PGC češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Tajný spolek PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Vrátím se češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Vrátím se
Naslov dela v domačem jeziku: Kje ste, Lamutovi?
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Nakladatelství politické literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Viničný vrch češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Viničný vrch
Naslov dela v domačem jeziku: Vinski vrh
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Odvážná cesta češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Odvážná cesta
Naslov dela v domačem jeziku: Tvegana pot
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Na vorech češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Na vorech
Naslov dela v domačem jeziku: Na splavih
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Cibuláři češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Cibuláři
Naslov dela v domačem jeziku: Lukarji
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Družstvení práca
Urednik:
Leto izdaje: 1940
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Poláni záře češčina Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Poláni záře
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: H & H Vyšehradská
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Jinočany
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Příčky z Jákoba žebříku češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Příčky z Jákoba žebříku
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Centrum pro studium demokracie a kultury
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Brioni češčina František Benhart, David Blažek, Hana Chmelíková
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Brioni
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart, David Blažek, Hana Chmelíková
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Hřebíky ze žebříku svatého Jakuba češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Hřebíky ze žebříku svatého Jakuba
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: CDK
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Kateřina, páv a jezuita češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Kateřina, páv a jezuita
Naslov dela v domačem jeziku: Katarina, pav in jezuit
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Paseka
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Přizrak z Rovenské češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Přizrak z Rovenské
Naslov dela v domačem jeziku: Prikazen iz Rovanske
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: CDK
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Halštat češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Halštat
Naslov dela v domačem jeziku: Halštat
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Divadelní ústav
Urednik:
Leto izdaje: 2000
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Chtíč chtíc nechtíc češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Chtíč chtíc nechtíc
Naslov dela v domačem jeziku: Posmehljivo poželenje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Prodloužená minulost češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Prodloužená minulost
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Lidové Noviny
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Krátká zpráva z dlouho obléhaného mésta češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Krátká zpráva z dlouho obléhaného mésta
Naslov dela v domačem jeziku: Kratko poročilo iz dolgo obleganega mesta
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Votobia
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Pohled andĕla češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Pohled andĕla
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebuje: Smrt pri Mariji Snežni. Pogled angela. Ausgburg in druge resnične pripovedi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Galejník češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Galejník
Naslov dela v domačem jeziku: Galjot
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Špiclovani Godota češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Špiclovani Godota
Naslov dela v domačem jeziku: Zalezujoč Godota
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Svet a divadlo
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Velký brilantní valčík češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Velký brilantní valčík
Naslov dela v domačem jeziku: Veliki briljantni valček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: 150 000 SLOV
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Pariz
Država izdaje: Francija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Prefesor Arnož a ti jeho češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Prefesor Arnož a ti jeho
Naslov dela v domačem jeziku: Arnož in njegovi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Svetova literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gustav Januš Uprostřed vĕty češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Gustav Januš
Naslov dela v tujem jeziku: Uprostřed vĕty
Naslov dela v domačem jeziku: Sredi stavka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Alenka Jensterle-Doležal Přeludy češčina Alenka Jensterle-Dolezal, Ludĕk Marx
Ime in priimek avtorja: Alenka Jensterle-Doležal
Naslov dela v tujem jeziku: Přeludy
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Alenka Jensterle-Dolezal, Ludĕk Marx
Izdajatelj: Euroslavica
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Milan Jesih Sonety češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Milan Jesih
Naslov dela v tujem jeziku: Sonety
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Votobia
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marija Jezernik O ztracené lišce češčina Jan Dĕdič
Ime in priimek avtorja: Marija Jezernik
Naslov dela v tujem jeziku: O ztracené lišce
Naslov dela v domačem jeziku: Princesa Iza
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Dĕdič
Izdajatelj: Státní nakladatelstvií
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Když zrají jahody češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Když zrají jahody
Naslov dela v domačem jeziku: Ko zorijo jagode
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Katka češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Katka
Naslov dela v domačem jeziku: Čuj in Katka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Karlička a bílý koník češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Karlička a bílý koník
Naslov dela v domačem jeziku: Okoli in okoli. Hišica ob morju
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič, Fran Levstik Tugomer češčina Josef Penížek
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič, Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Tugomer
Naslov dela v domačem jeziku: Tugomer
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Penížek
Izdajatelj: Ladislav Sehnal
Urednik:
Leto izdaje: 1882
Mesto izdaje: Jičín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič V rozkvětu života češčina Josef Paulík
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: V rozkvětu života
Naslov dela v domačem jeziku: Cvet in sad
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Paulík
Izdajatelj: Přítel domoviny
Urednik:
Leto izdaje: 1900
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Padělané bankovky češčina Jaroslav Kradecký
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Padělané bankovky
Naslov dela v domačem jeziku: Ponarejeni bankovci
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Kradecký
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1896
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Jurij Kozják, slovinský janičar. Historická povídka z 15. století. Jurij Kobila češčina Alois Koudelka
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Jurij Kozják, slovinský janičar. Historická povídka z 15. století. Jurij Kobila
Naslov dela v domačem jeziku: Jurij Kozjak, slovenski janičar. Jurij Kobila
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Alois Koudelka
Izdajatelj: J. Barvič
Urednik:
Leto izdaje: 1894
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Jurčič Desátý bratr češčina Vojtěch Pakosta
Ime in priimek avtorja: Josip Jurčič
Naslov dela v tujem jeziku: Desátý bratr
Naslov dela v domačem jeziku: Deseti brat
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Pakosta
Izdajatelj: Tisk a sklad Cyrillo-Methodĕjské knihtiskárny
Urednik:
Leto izdaje: 1886
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Janko Kersnik Květ noci svatojanské češčina E. Pilná
Ime in priimek avtorja: Janko Kersnik
Naslov dela v tujem jeziku: Květ noci svatojanské
Naslov dela v domačem jeziku: Ciklamen
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: E. Pilná
Izdajatelj: Českomoravské podniky tiskařské a vydavatelské
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Pohádky češčina Vojtěch Měrka, Jiři Wolker
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Pohádky
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka, Jiři Wolker
Izdajatelj: Tereza Štanglerová
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Košice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Dragotin Kette Dětské pohádky češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Dragotin Kette
Naslov dela v tujem jeziku: Dětské pohádky
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: Tereza Štanglerová
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Košice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marija Kmet Helena češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Marija Kmet
Naslov dela v tujem jeziku: Helena
Naslov dela v domačem jeziku: Helena
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: J.F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Prostějov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Sborník příspěvků z mezinárodního kolokvia věnovaného dílu a odkazu slovinského básníka,prozaika, esejisty a filozofa Edvarda Kocbeka, (Praha, 10. března 2005,Národní knihovna České republiky) češčina
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Sborník příspěvků z mezinárodního kolokvia věnovaného dílu a odkazu slovinského básníka,prozaika, esejisty a filozofa Edvarda Kocbeka, (Praha, 10. března 2005,Národní knihovna České republiky)
Naslov dela v domačem jeziku: Zbornik
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Národní knihovna ČR, Slovanská knihovna
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Slovinská píseň češčina Ivan Dorovský
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Slovinská píseň
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Dorovský
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno, Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Edvard Kocbek Kruté kruhy. /Výbor z básnických sbírek Groza a Poročilo. češčina Josef Hiršal
Ime in priimek avtorja: Edvard Kocbek
Naslov dela v tujem jeziku: Kruté kruhy. /Výbor z básnických sbírek Groza a Poročilo.
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Hiršal
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Nina Kokelj Hedvábínk: vyprávění o ztraceném světě češčina Alena Šamonilová
Ime in priimek avtorja: Nina Kokelj
Naslov dela v tujem jeziku: Hedvábínk: vyprávění o ztraceném světě
Naslov dela v domačem jeziku: Sviloprejka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Alena Šamonilová
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Hljab i ščastie češčina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Hljab i ščastie
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča in kruh
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Narodna kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Sofija
Država izdaje: Bolgarija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Jarní den češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Jarní den
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Prace
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Tantadruj a tři blázni češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Tantadruj a tři blázni
Naslov dela v domačem jeziku: Tantadruj
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mlada fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povidky češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povidky
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Moje píseň češčina Ivan Dorovský, Michal Przybylski
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Moje píseň
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Dorovský, Michal Przybylski
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel V malém plášti slov. Výbor z básni češčina Vilém Závada, Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: V malém plášti slov. Výbor z básni
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vilém Závada, Oton Berkopec
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel Rozlúčka so sebou češčina
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel
Naslov dela v tujem jeziku: Rozlúčka so sebou
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Východoslovenské vydavaltel'stvo
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Košice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miroslav Košuta, Dane Zajc, Veno Taufer, Kajetan Kovič Nebe nad námi: čtyři slovinští básníci češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Miroslav Košuta, Dane Zajc, Veno Taufer, Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Nebe nad námi: čtyři slovinští básníci
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: BB/art
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Polonca Kovač Byliny malé čarodĕjky češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Polonca Kovač
Naslov dela v tujem jeziku: Byliny malé čarodĕjky
Naslov dela v domačem jeziku: Zelišča male čarovnice
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: František Ráček
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Křšťálová doba češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Křšťálová doba
Naslov dela v domačem jeziku: Kristalni čas
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Kniha Zlín
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Zlín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojze Kovačič Příbĕhy z malovaných úlů češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Lojze Kovačič
Naslov dela v tujem jeziku: Příbĕhy z malovaných úlů
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe s panjskih končnic
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Medvĕdí škola češčina Kateřina Litrová
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Medvĕdí škola
Naslov dela v domačem jeziku: Moj prijatelj Piki Jakob
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Litrová
Izdajatelj: Albatro
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Ani bůh ani zvíře češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ani bůh ani zvíře
Naslov dela v domačem jeziku: Ne bog ne žival
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Předmĕstí svatého Petra češčina Jaroslav Závada
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Předmĕstí svatého Petra
Naslov dela v domačem jeziku: Šentpeter
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Závada
Izdajatelj: ELK
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Bílý modřín, Létající andĕl češčina Jan Karel Strakatý
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Bílý modřín, Létající andĕl
Naslov dela v domačem jeziku: Beli mecesen, Leteči angel. Kratka proza.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Karel Strakatý
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Bílý modřín, Létající andĕl češčina Jan Karel Strakatý
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Bílý modřín, Létající andĕl
Naslov dela v domačem jeziku: Beli mecesen, Leteči angel. Kratka proza.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Karel Strakatý
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lojz Kraigher Kontrolor Škrobar češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Lojz Kraigher
Naslov dela v tujem jeziku: Kontrolor Škrobar
Naslov dela v domačem jeziku: Kontrolor Škrobar
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: R. Promberger
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Olomuc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Kralj Muž, který stříhal ušima češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Vladimir Kralj
Naslov dela v tujem jeziku: Muž, který stříhal ušima
Naslov dela v domačem jeziku: Mož, ki je strigel z ušesi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1966
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Obzory v mlze češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Obzory v mlze
Naslov dela v domačem jeziku: Fara Svetega Ivana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: SNKLHU
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povídky češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Svítání za tmavých nocí: Jugoslávské válečné povídky
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik: František Benhart
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Balada o poručíkovi a Marjutce češčina Viktor Kudĕlka, Bedřich Jičínský
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Balada o poručíkovi a Marjutce
Naslov dela v domačem jeziku: Balada o poročniku in Marjutki
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Viktor Kudĕlka, Bedřich Jičínský
Izdajatelj: DILIA
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Celjaská hrabata: drama ze života středovĕkých feudálců, hrabat slovinských, o pĕti dĕjstvích češčina Josip Borko, Otto Minářík
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Celjaská hrabata: drama ze života středovĕkých feudálců, hrabat slovinských, o pĕti dĕjstvích
Naslov dela v domačem jeziku: Celjski grofje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josip Borko, Otto Minářík
Izdajatelj: Matice divedelní
Urednik:
Leto izdaje: 1935
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Kalvária za dedinou češčina Michal Filip
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Kalvária za dedinou
Naslov dela v domačem jeziku: Kalvarija za vasjo
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Michal Filip
Izdajatelj: Kultura
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Petrovec
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Kreft Celjaská hrabata češčina Otto Minářík
Ime in priimek avtorja: Branko Kreft
Naslov dela v tujem jeziku: Celjaská hrabata
Naslov dela v domačem jeziku: Celjski grofje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Otto Minářík
Izdajatelj: DILIA
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mojca Kumerdej Vic než žena češčina Kristina Pellarová
Ime in priimek avtorja: Mojca Kumerdej
Naslov dela v tujem jeziku: Vic než žena
Naslov dela v domačem jeziku: Fragma
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kristina Pellarová
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Meta Kušar Lublaň češčina Lenka Kuhar Daňhelová
Ime in priimek avtorja: Meta Kušar
Naslov dela v tujem jeziku: Lublaň
Naslov dela v domačem jeziku: Ljubljana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Lenka Kuhar Daňhelová
Izdajatelj: Vydal Protimluv
Urednik: Jiří Macháček
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Ostrava
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-80-87485-39-2
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Hanka: válečné vzpomínky češčina
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Hanka: válečné vzpomínky
Naslov dela v domačem jeziku: Hanka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1927
Mesto izdaje:
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Její život češčina Janko Pihlar
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Její život
Naslov dela v domačem jeziku: Njeno življenje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Janko Pihlar
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1923
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Přiběh s cesty češčina František Vinko Zíbr
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Přiběh s cesty
Naslov dela v domačem jeziku: Dogodek s potovanja
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Vinko Zíbr
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1915
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Vladka a Marja češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Vladka a Marja
Naslov dela v domačem jeziku: Vladka in Mitka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Grosman a Svoboda
Urednik:
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Povídky češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový vý bor česko-slovanské sociálné demokratické dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1906
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Povídky češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový vý bor česko-slovanské sociálné demokratické dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1904
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Povídky češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový vý bor česko-slovanské sociálné demokratické dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1910
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 3. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Nada češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Nada
Naslov dela v domačem jeziku: Nada
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový vý bor česko-slovanské sociálné demokratické dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Ze života záhřebské služky češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Ze života záhřebské služky
Naslov dela v domačem jeziku: Iz življenja zagrebške dekle
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Tiskový vý bor česko-slovanské sociálné demokratické dělnické
Urednik:
Leto izdaje: 1908
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Zofka Kveder-Jelovšek Vesnické povídky češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Zofka Kveder-Jelovšek
Naslov dela v tujem jeziku: Vesnické povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Vaške povesti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1907
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Halgato češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Halgato
Naslov dela v domačem jeziku: Namesto koga roža cveti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Feri Lainšček Nedotknutelní češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Feri Lainšček
Naslov dela v tujem jeziku: Nedotknutelní
Naslov dela v domačem jeziku: Nedotakljivi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Levstik Čin: román češčina N. N.
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Čin: román
Naslov dela v domačem jeziku: Dejanje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Levstik Čin: román češčina N. N.
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Čin: román
Naslov dela v domačem jeziku: Dejanje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Levstik Zákon kladiva: povídka ze svĕtové války češčina František Malík
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Zákon kladiva: povídka ze svĕtové války
Naslov dela v domačem jeziku: Pravica kladiva
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Malík
Izdajatelj: Šolc a Šimáček
Urednik:
Leto izdaje: 1927
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Levstik Zápisky Tiny Gramontové. Ze slovinštiny přeložil Bohuš Vybíral češčina
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Zápisky Tiny Gramontové. Ze slovinštiny přeložil Bohuš Vybíral
Naslov dela v domačem jeziku: Zapiski Tine Gramontove
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: R. Promberger
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vladimir Levstik Zmiji hnizdo češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Vladimir Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Zmiji hnizdo
Naslov dela v domačem jeziku: Gadje gnezdo
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: R. Promberger
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Lipah Hlavní výhra češčina Josip Borko, Otto Minářík
Ime in priimek avtorja: Fran Lipah
Naslov dela v tujem jeziku: Hlavní výhra
Naslov dela v domačem jeziku: Glavni dobitek
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josip Borko, Otto Minářík
Izdajatelj: Matice divadelní
Urednik:
Leto izdaje: 1935
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Lipah Hlavní výhra češčina Zdenka Hásková
Ime in priimek avtorja: Fran Lipah
Naslov dela v tujem jeziku: Hlavní výhra
Naslov dela v domačem jeziku: Glavni dobitek
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdenka Hásková
Izdajatelj: Centrum
Urednik:
Leto izdaje: 1920
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Šotek Kuzma vyhrává cenu češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Šotek Kuzma vyhrává cenu
Naslov dela v domačem jeziku: Škratek Kuzma dobi nagrado
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Večerní beseda a jiné básnĕ češčina Otto František Babler
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Večerní beseda a jiné básnĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Otto František Babler
Izdajatelj: Závodnì klub ROH ČKD Blansko
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Blansko
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miha Mazzini Já, Tito a gramofon češčina Kristina Pellarová
Ime in priimek avtorja: Miha Mazzini
Naslov dela v tujem jeziku: Já, Tito a gramofon
Naslov dela v domačem jeziku: Kralj ropotajočih duhov
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kristina Pellarová
Izdajatelj: Argo
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško U Dubových češčina Vojtěch Měrka
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: U Dubových
Naslov dela v domačem jeziku: Pri Hrastivih
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vojtěch Měrka
Izdajatelj: V. Horák
Urednik:
Leto izdaje: 1940
Mesto izdaje: Prostĕjov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Černá smrt a jiné povídky češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Černá smrt a jiné povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Črna smrt
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Společenské podniky
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Zmého deníku češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Zmého deníku
Naslov dela v domačem jeziku: Iz mojega dnevnika
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Společenské podniky
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Mír Boží češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Mír Boží
Naslov dela v domačem jeziku: Mir božji
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Společenské podniky
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Vánoční zázrak. (Jindřich – malomocný rytíř). češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Vánoční zázrak. (Jindřich – malomocný rytíř).
Naslov dela v domačem jeziku: Henrik, gobavi vitez
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: N.N.
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Kam plujeme češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Kam plujeme
Naslov dela v domačem jeziku: Kam plovemo?
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Společenská knihtiskárna
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Obrázky češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Obrázky
Naslov dela v domačem jeziku: Slike
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Společenská knihtiskárna
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Přerov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Mládeži češčina Josef Skrbinšek
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Mládeži
Naslov dela v domačem jeziku: Mladini
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Skrbinšek
Izdajatelj: Cyrillo-Methodějské knihkupectví Gustav Francl
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Vlk kajícník a jiné příběhy češčina Josef Skrbinšek
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Vlk kajícník a jiné příběhy
Naslov dela v domačem jeziku: Volk spokornik in druge povesti za mladino
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Skrbinšek
Izdajatelj: Jos. Birnbaum
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Mladým srdcím češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Mladým srdcím
Naslov dela v domačem jeziku: Mladim srcem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Jos. Birnbaum
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Brtnice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Legendy o sv. Františku češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Legendy o sv. Františku
Naslov dela v domačem jeziku: Legende o svetem Frančišku
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: A. Horsák
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Cencek Poljnců češčina Otto František Babler
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Cencek Poljnců
Naslov dela v domačem jeziku: Poljančev Cencek
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Otto František Babler
Izdajatelj: Česko-slvoenská akciová tiskárna
Urednik:
Leto izdaje: 1927
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Náš život češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Náš život
Naslov dela v domačem jeziku: Naše življenje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Jos, Birnbaum
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Brtnice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Matka češčina Antoš Horsák
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Matka
Naslov dela v domačem jeziku: Mati
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Antoš Horsák
Izdajatelj: Slová knihtaskárna Karla Novothného
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Uherské Hradiště
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Víra češčina Josef Páta
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Víra
Naslov dela v domačem jeziku: Vera
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Páta
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1916
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Za tichých večerů češčina Rudolf Linhart
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Za tichých večerů
Naslov dela v domačem jeziku: Ob tihih večerih
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Rudolf Linhart
Izdajatelj: Václav Kotrba
Urednik:
Leto izdaje: 1910
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Ksaver Meško Obrázky a povídky češčina Josef Páta
Ime in priimek avtorja: Fran Ksaver Meško
Naslov dela v tujem jeziku: Obrázky a povídky
Naslov dela v domačem jeziku: Slike in povesti
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Páta
Izdajatelj: J. Otto
Urednik:
Leto izdaje: 1909
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mira Mihelič Dům večera češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Mira Mihelič
Naslov dela v tujem jeziku: Dům večera
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša večera
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mira Mihelič Duha nad mĕstem češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Mira Mihelič
Naslov dela v tujem jeziku: Duha nad mĕstem
Naslov dela v domačem jeziku: Mavrica nad mestom
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mira Mihelič Novoluní češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Mira Mihelič
Naslov dela v tujem jeziku: Novoluní
Naslov dela v domačem jeziku: Mladi mesec
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mira Mihelič Svĕt bez nenávisti češčina Míla Mellanová, Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Mira Mihelič
Naslov dela v tujem jeziku: Svĕt bez nenávisti
Naslov dela v domačem jeziku: Svet brez sovraštva
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Míla Mellanová, Jaroslav Pánek
Izdajatelj: AGSYN
Urednik:
Leto izdaje: 1946
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Frane Milčinski Hvĕzdička Zaspanka češčina
Ime in priimek avtorja: Frane Milčinski
Naslov dela v tujem jeziku: Hvĕzdička Zaspanka
Naslov dela v domačem jeziku: Zvezdica zaspanka
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Sanja
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Minatti Prohlubeň ticha češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ivan Minatti
Naslov dela v tujem jeziku: Prohlubeň ticha
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: H&H
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Jinočany
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Andělé češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Andělé
Naslov dela v domačem jeziku: Angeli
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Andělé češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Andělé
Naslov dela v domačem jeziku: Angeli
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2007
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Rado Murnik Krásný janičár češčina
Ime in priimek avtorja: Rado Murnik
Naslov dela v tujem jeziku: Krásný janičár
Naslov dela v domačem jeziku: Lepi janičar
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1989
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Lela b. Njatin Obrovo srce češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Lela b. Njatin
Naslov dela v tujem jeziku: Obrovo srce
Naslov dela v domačem jeziku: Velikanovo srce
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: F. Ráček
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Novačan Heřman Celjský češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Anton Novačan
Naslov dela v tujem jeziku: Heřman Celjský
Naslov dela v domačem jeziku: Herman Celjski
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje:
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Novačan Veleja češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Anton Novačan
Naslov dela v tujem jeziku: Veleja
Naslov dela v domačem jeziku: Veleja
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: J. F. Buček
Urednik:
Leto izdaje: 1928
Mesto izdaje: Prostějov
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Boris A. Novak Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie. angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie.
Naslov dela v domačem jeziku: Odsotnost
Jezik prevoda: angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Edina
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Iztok Osojnik V tobě ožiju češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Iztok Osojnik
Naslov dela v tujem jeziku: V tobě ožiju
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Drewo a srd
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Zlín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Rouška Veroničina češčina Hana Mžourková
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Rouška Veroničina
Naslov dela v domačem jeziku: Veronikin prt
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Hana Mžourková
Izdajatelj: Fori Prague
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Osti Nokva snegot mirisa na tebe = Tebou v noci voní sníh = Tonight the snow smells of you makedonščina, angleščina, češčina Igor Isakovski, Alan McConnell Duff, Dušan Karpatský
Ime in priimek avtorja: Josip Osti
Naslov dela v tujem jeziku: Nokva snegot mirisa na tebe = Tebou v noci voní sníh = Tonight the snow smells of you
Naslov dela v domačem jeziku: Nocoj sneg diši po tebi
Jezik prevoda: makedonščina, angleščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: Igor Isakovski, Alan McConnell Duff, Dušan Karpatský
Izdajatelj: Blesok
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Skopje
Država izdaje: Makedonija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Pavček Krajina na návstĕvĕ češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Pavček
Naslov dela v tujem jeziku: Krajina na návstĕvĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi in esejev
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Volvox Globator
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vid Pečjak Ondra a 3 Morťánkové češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Vid Pečjak
Naslov dela v tujem jeziku: Ondra a 3 Morťánkové
Naslov dela v domačem jeziku: Drejček in trije Marsovčki
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1963
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Pohádky žijí ve velikém starém mĕstĕ češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Pohádky žijí ve velikém starém mĕstĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice žive v velikem starem mestu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1968
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Můj deštník je jako balón češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Můj deštník je jako balón
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: Mladinska knjiga, SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Domeček z kostek češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Domeček z kostek
Naslov dela v domačem jeziku: Hišica iz kock
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Domeček z kostek češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Domeček z kostek
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon; Tisočkratlepa; Ptičke so odletele
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan O revoluci a o smrti češčina Libor Doležán
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: O revoluci a o smrti
Naslov dela v domačem jeziku: Hoja za očetom
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Libor Doležán
Izdajatelj: Společnost přátel jižních Slovanů v České republice
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Boskovice, Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Aforismy. Ideální léčba: dva denně češčina Ivan Dorovský
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Aforismy. Ideální léčba: dva denně
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Dorovský
Izdajatelj: Společnost přátel jižních Slovanů v České republice, Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Brno, Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Aforismy. Ideální léčba: dva denně češčina Ivan Dorovský
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Aforismy. Ideální léčba: dva denně
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Ivan Dorovský
Izdajatelj: Společnost přátel jižních Slovanů v České republice, Albert
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Brno, Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Všecko je v nejlepším nepořádu češčina František Benhart, Ivan Dorovský
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Všecko je v nejlepším nepořádu
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart, Ivan Dorovský
Izdajatelj: Společnost přátel jižních Slovanů
Urednik:
Leto izdaje: 1998
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Klemen Pisk Foukač češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Klemen Pisk
Naslov dela v tujem jeziku: Foukač
Naslov dela v domačem jeziku: Pihalec: novele in kratke zgodbe
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Boskovice/Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Mnografski
ISBN: 978-80-7326-261-7
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl I. Kniha I.-II češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl I. Kniha I.-II
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Rame ob ramenu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku I. Carzano. Díl II. Kniha III.-V češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku I. Carzano. Díl II. Kniha III.-V
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Carzano
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku I. Carzano. Díl I. Kniha I.-II. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku I. Carzano. Díl I. Kniha I.-II.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Carzano
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu
Urednik:
Leto izdaje: 1934
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl I. Kniha I.-II češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl I. Kniha I.-II
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Rame ob ramenu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku I. Carzano. Díl II. Kniha III.-V. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku I. Carzano. Díl II. Kniha III.-V.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Carzano
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl II. Kniha III.-V. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku II. Bok po boku. Díl II. Kniha III.-V.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Rame ob ramenu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Vydavatelství Za svobodu, Kniha třetí: Val Bella; Kniha črtvtá: Dřup /Drup
Urednik:
Leto izdaje: 1929
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku II. Bok po boku Díl I. Kniha I.-II. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku II. Bok po boku Díl I. Kniha I.-II.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Rame ob ramenu
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Památník odboje
Urednik:
Leto izdaje: 1926
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku I., Carzano. Díl II. Kniha III.-V. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku I., Carzano. Díl II. Kniha III.-V.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Carzano
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Památník odboje. Kniha třetí: Sopečná půda. /Vulkanska tla; Kniha črtvtá: Carzanská noc /Carzanska noč
Urednik:
Leto izdaje: 1925
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ljudevit Pivko Proti Rakousku I., Carzano. Díl I. Kniha I.-II. češčina František Roubík
Ime in priimek avtorja: Ljudevit Pivko
Naslov dela v tujem jeziku: Proti Rakousku I., Carzano. Díl I. Kniha I.-II.
Naslov dela v domačem jeziku: Proti Avstriji. Carzano
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Roubík
Izdajatelj: Památník odboje. Kniha druhá: Jablonĕ mezi fromtami /Jablane med frontama
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gregor Podlogar Závrat' extáze češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Gregor Podlogar
Naslov dela v tujem jeziku: Závrat' extáze
Naslov dela v domačem jeziku: Vrtoglavica zanosa
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jure Potokar, Ksenija Jus Przekładka VI poljščina, češčina Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Ime in priimek avtorja: Jure Potokar, Ksenija Jus
Naslov dela v tujem jeziku: Przekładka VI
Naslov dela v domačem jeziku: Premost VI
Jezik prevoda: poljščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska
Izdajatelj: Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Bielsko-Biała
Država izdaje: Poljska
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Poslouchej řeku češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Poslouchej řeku
Naslov dela v domačem jeziku: Zločin. Onkraj zarje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Potrč Setkání češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ivan Potrč
Naslov dela v tujem jeziku: Setkání
Naslov dela v domačem jeziku: Srečanje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Pregelj Plebanus Joannes češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Pregelj
Naslov dela v tujem jeziku: Plebanus Joannes
Naslov dela v domačem jeziku: Plebanus Joannes
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: R. Promberger
Urednik:
Leto izdaje: 1930
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Výprava zeleného draka češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Výprava zeleného draka
Naslov dela v domačem jeziku: Odprava zelenega zmaja
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Stříbro z modré jeskyně češčina Renata Mainušová
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Stříbro z modré jeskyně
Naslov dela v domačem jeziku: Srebro iz modre špilje
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Renata Mainušová
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-80-7326-253-2
ISSN:

Josip Premk Koruna ve výšině češčina František Vinko Zíbr
Ime in priimek avtorja: Josip Premk
Naslov dela v tujem jeziku: Koruna ve výšině
Naslov dela v domačem jeziku: Krona v višavi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Vinko Zíbr
Izdajatelj: E. Beaufort
Urednik:
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Josip Premk Et resurrexit češčina František Vinko Zíbr
Ime in priimek avtorja: Josip Premk
Naslov dela v tujem jeziku: Et resurrexit
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Vinko Zíbr
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Můj sen šel po hladinĕ češčina Viktor Kudĕlka
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Můj sen šel po hladinĕ
Naslov dela v domačem jeziku: Delo Franceta Prešerna
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Viktor Kudĕlka
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Básnĕ Františka Preširna češčina Josef Penížek
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Básnĕ Františka Preširna
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Penížek
Izdajatelj: Ladislav Sehnal
Urednik:
Leto izdaje: 1882
Mesto izdaje: Jičín
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Spálenisko češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Spálenisko
Naslov dela v domačem jeziku: Požganica
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Semeno vĕtru češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Semeno vĕtru
Naslov dela v domačem jeziku: Samorastniki
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Odeon
Urednik:
Leto izdaje: 1972
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Levá kapsa češčina N. N.
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Levá kapsa
Naslov dela v domačem jeziku: Levi devžej
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Československý svaz v LR Chorvatsku
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Daruvar
Država izdaje: Hrvaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Jamnica češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Jamnica
Naslov dela v domačem jeziku: Jamnica
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNKLHU
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Slzičky češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Slzičky
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Spálenisko: román ze dnu převratu češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Spálenisko: román ze dnu převratu
Naslov dela v domačem jeziku: Požganica
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Miroslav Stejskal
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Smiljan Rozman Tvrhodlavá Urša češčina Tomáš Štrba
Ime in priimek avtorja: Smiljan Rozman
Naslov dela v tujem jeziku: Tvrhodlavá Urša
Naslov dela v domačem jeziku: Ta glavna Urša
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Tomáš Štrba
Izdajatelj: Mladé letá
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Bratislava
Država izdaje: Slovaška
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Smiljan Rozman Příhody obláčka Nezbedy češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Smiljan Rozman
Naslov dela v tujem jeziku: Příhody obláčka Nezbedy
Naslov dela v domačem jeziku: Oblaček Pohajaček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Smiljan Rozman Bomby nad mĕstem češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Smiljan Rozman
Naslov dela v tujem jeziku: Bomby nad mĕstem
Naslov dela v domačem jeziku: Ruševine
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Žijeme pro vlast češčina Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Žijeme pro vlast
Naslov dela v domačem jeziku: Tovariši
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeňka Bezdĕková-Pavlíková
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Bratrstvo Modrého racka češčina Jan Dĕdič
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Bratrstvo Modrého racka
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jan Dĕdič
Izdajatelj: Státní nakladatelství
Urednik:
Leto izdaje: 1947
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Na úskalí češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Na úskalí
Naslov dela v domačem jeziku: Nasedli brod
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1938
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Na úskalí češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Na úskalí
Naslov dela v domačem jeziku: Nasedli brod
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: L. Mazáč
Urednik:
Leto izdaje: 1936
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jakob Sket Miklova Zála češčina Karel Hittner
Ime in priimek avtorja: Jakob Sket
Naslov dela v tujem jeziku: Miklova Zála
Naslov dela v domačem jeziku: Miklova Zala
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Karel Hittner
Izdajatelj: Cyrillo-Methodějská knihtiskárna a nakladatelství V. Kotrba
Urednik:
Leto izdaje: 1913
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jakob Sket Miklova Zíta češčina
Ime in priimek avtorja: Jakob Sket
Naslov dela v tujem jeziku: Miklova Zíta
Naslov dela v domačem jeziku: Miklova Zala
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje:
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jakob Sket Miklova Zíta češčina Vladimir Ševčík
Ime in priimek avtorja: Jakob Sket
Naslov dela v tujem jeziku: Miklova Zíta
Naslov dela v domačem jeziku: Miklova Zala
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Vladimir Ševčík
Izdajatelj: P. Placidus, J. Mahon
Urednik:
Leto izdaje: 1885
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej E. Skubic Hořký mĕd češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Hořký mĕd
Naslov dela v domačem jeziku: Grenki med
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Duha Press
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Blansko
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej E. Skubic Fužinské blues češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Fužinské blues
Naslov dela v domačem jeziku: Fužinski blues
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Julij Slapšak Turci před táborem u sv. Tylna češčina Adolf Šustr
Ime in priimek avtorja: Julij Slapšak
Naslov dela v tujem jeziku: Turci před táborem u sv. Tylna
Naslov dela v domačem jeziku: Turki pred svetim Tilnom
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Adolf Šustr
Izdajatelj: Alois Šašek
Urednik:
Leto izdaje: 1914
Mesto izdaje: Velké Meziříčí
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Piko Dinosaurus češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinosaurus
Naslov dela v domačem jeziku: Piko Dinozaver
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Piko Dinosaurus češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinosaurus
Naslov dela v domačem jeziku: Piko Dinozaver
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krejčík Kalhotka češčina Jaroslav Pánek
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krejčík Kalhotka
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček; Kam se je skril krojaček Hlaček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Jaroslav Pánek
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Majster Nitka češčina Maria Myjavcová
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Majster Nitka
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Maria Myjavcová
Izdajatelj: Obzor
Urednik:
Leto izdaje: 1975
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Piko Dinosaurus češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinosaurus
Naslov dela v domačem jeziku: Piko Dinozaver
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Piko Dinosaurus češčina Kateřina Literová-Benhartová
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinosaurus
Naslov dela v domačem jeziku: Piko Dinozaver
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Literová-Benhartová
Izdajatelj: Mladinska knjiga, Albatros
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Spálená tráva češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Spálená tráva
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko: Tatran
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Praga, Bratislava
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Zúčtování češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Zúčtování
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana III
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Osidla češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Osidla
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana II
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko: Tatran
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Praga, Bratislava
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Lest češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Lest
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Stromořadí nadĕje češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Stromořadí nadĕje
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: H&H
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Jinočany
Država izdaje: Češka
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Ambra češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Ambra
Naslov dela v domačem jeziku: Ambra
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Ivo Železný
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Damijan Šinigoj Tátovy zápisky češčina Zdeněk Rejda
Ime in priimek avtorja: Damijan Šinigoj
Naslov dela v tujem jeziku: Tátovy zápisky
Naslov dela v domačem jeziku: Očkov kotiček
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Zdeněk Rejda
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branko Šömen Motýlí efekt aneb Sametové sny češčina Dušan Karpatský
Ime in priimek avtorja: Branko Šömen
Naslov dela v tujem jeziku: Motýlí efekt aneb Sametové sny
Naslov dela v domačem jeziku: Metuljev efekt
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Dušan Karpatský
Izdajatelj: Gallery
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Šorli Cesta za rozcestím češčina František Vinko Zíbr
Ime in priimek avtorja: Ivo Šorli
Naslov dela v tujem jeziku: Cesta za rozcestím
Naslov dela v domačem jeziku: Pot za razpotjem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Vinko Zíbr
Izdajatelj: České slovo
Urednik:
Leto izdaje: 1914
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Šorli Nadčlověk češčina Karel Vondrášek
Ime in priimek avtorja: Ivo Šorli
Naslov dela v tujem jeziku: Nadčlověk
Naslov dela v domačem jeziku: Človek in pol
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Karel Vondrášek
Izdajatelj: České slovo
Urednik:
Leto izdaje: 1912
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Šteger Leden je někdy uprostřed léta češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Leden je někdy uprostřed léta
Naslov dela v domačem jeziku: Včasih je januar sredi poletja
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Vĕtrné Mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Aleš Šteger Berlín češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Aleš Šteger
Naslov dela v tujem jeziku: Berlín
Naslov dela v domačem jeziku: Berlin
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Veno Taufer Odysseus & syn aneb svĕt a domov češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Veno Taufer
Naslov dela v tujem jeziku: Odysseus & syn aneb svĕt a domov
Naslov dela v domačem jeziku: Odisej & sin ali Svet in dom
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Krev jeho na nás. (Vysocká kronika.) češčina Miroslav Plecháč
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Krev jeho na nás. (Vysocká kronika.)
Naslov dela v domačem jeziku: Visoška kronika
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Miroslav Plecháč
Izdajatelj: Brázda
Urednik:
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Podzimní kvítí češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Podzimní kvítí
Naslov dela v domačem jeziku: Cvetje v jeseni
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: R. Promberger
Urednik:
Leto izdaje: 1923
Mesto izdaje: Olomouc
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Soror Pia češčina Bohuš Vybíral
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Soror Pia
Naslov dela v domačem jeziku: Soror Pia
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Bohuš Vybíral
Izdajatelj: Jos. R. Vilímek
Urednik:
Leto izdaje: 1912
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Tavčar Mezi horami a lidmi češčina Josef Paulík
Ime in priimek avtorja: Ivan Tavčar
Naslov dela v tujem jeziku: Mezi horami a lidmi
Naslov dela v domačem jeziku: Med gorami in ljudmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Paulík
Izdajatelj: E. Beaufort
Urednik:
Leto izdaje: 1902
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Suzana Tratnik Jmenuju se Damián češčina Alena Šamonilová
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Jmenuju se Damián
Naslov dela v domačem jeziku: Ime mi je Damijan
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Alena Šamonilová
Izdajatelj: One Woman Press
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Suzana Tratnik Třetí svět češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Třetí svět
Naslov dela v domačem jeziku: Tretji svet
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Větrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Jože Udovič Ostrovy jasu češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Jože Udovič
Naslov dela v tujem jeziku: Ostrovy jasu
Naslov dela v domačem jeziku: Ogladalo sanj; Darovi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Goran Vojnović Proč na tebe každej sere češčina Aleš Kozár
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Proč na tebe každej sere
Naslov dela v domačem jeziku: Čefurji raus!
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Aleš Kozár
Izdajatelj: Dauphin
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Zlobec Kvadratura kruhu češčina František Benhart, Václav Danĕk
Ime in priimek avtorja: Ciril Zlobec
Naslov dela v tujem jeziku: Kvadratura kruhu
Naslov dela v domačem jeziku: Skoraj himna, Stopnice k tebi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart, Václav Danĕk
Izdajatelj: Brody
Urednik:
Leto izdaje: 1997
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Zorman V sedmnácti češčina Kateřina Litrová
Ime in priimek avtorja: Ivo Zorman
Naslov dela v tujem jeziku: V sedmnácti
Naslov dela v domačem jeziku: V sedemnajstem
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Kateřina Litrová
Izdajatelj: Práce
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivo Zorman Drahá moje Izo češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Ivo Zorman
Naslov dela v tujem jeziku: Drahá moje Izo
Naslov dela v domačem jeziku: Draga moja Iza
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Naše vojsko, Český svaz protifašistických bojevníku
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Holubník češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Holubník
Naslov dela v domačem jeziku: Golobnjak
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Melantrich
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Zvony před bouří češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Zvony před bouří
Naslov dela v domačem jeziku: Plat zvona
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Chlapec a strožár češčina Oton Berkopec
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Chlapec a strožár
Naslov dela v domačem jeziku: Deček Jarbol
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Oton Berkopec
Izdajatelj: Mladinska knjiga, SNDK
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Ljubljana, Praga
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pohřební hostina češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pohřební hostina
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Mladá fronta
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Večírek češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Večírek
Naslov dela v domačem jeziku: Veter in cesta
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: SNKLU
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matjaž Zupančič češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Matjaž Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Goli pianist, Hodnik, Razred
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matjaž Zupančič Vladimir češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Matjaž Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Vladimir
Naslov dela v domačem jeziku: Vladimir
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Vĕtrné mlýny
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Brno
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mirko Zupančič Dům na okraji mĕsta. Hra češčina Olga Bartošková, Milena Moliášová
Ime in priimek avtorja: Mirko Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Dům na okraji mĕsta. Hra
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša na robu mesta
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Olga Bartošková, Milena Moliášová
Izdajatelj: Dilia
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matjaž Zupančič Tři dramata: Nahý pianista aneb Malá Noční Muzika, Chodba, Třida češčina Petr Mainuš
Ime in priimek avtorja: Matjaž Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Tři dramata: Nahý pianista aneb Malá Noční Muzika, Chodba, Třida
Naslov dela v domačem jeziku: Goli pianist ali mala nočna muzika, Hodnik, Razred
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Petr Mainuš
Izdajatelj: Albert
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Boskovice
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Úsvity a bouře. Výbor z básní češčina Josef Hiršal
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Úsvity a bouře. Výbor z básní
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Josef Hiršal
Izdajatelj: Státní nakladatelství krásné literatury a umĕní
Urednik: Oton Berkopec
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Veronika Desenická. Tradedie češčina Otto František Babler
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Veronika Desenická. Tradedie
Naslov dela v domačem jeziku: Veronika Deseniška
Jezik prevoda: češčina
Ime in priimek prevajalca: Otto František Babler
Izdajatelj: Alfa
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj