EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Evald Flisar Ta onira tu patera mu grščina Dina Sideris
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Ta onira tu patera mu
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žival samote
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Dina Sideris
Izdajatelj: Odysseas Gavalas Publishers
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Pirej
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Ta oneira toy patera moy: ena skandalistikó aphégema kakopoiemenes athoótetas grščina Konstantina Sidere
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Ta oneira toy patera moy: ena skandalistikó aphégema kakopoiemenes athoótetas
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žival samote
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Konstantina Sidere
Izdajatelj: Tzeï & Tzeï Ellas
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Pirej
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Kajetan Kovič Kapote sti Liumpliana grščina
Ime in priimek avtorja: Kajetan Kovič
Naslov dela v tujem jeziku: Kapote sti Liumpliana
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Alvin Redman Hellas
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Atene
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan O eýthymos diktátoras: phársa se próza grščina Lojzka Avagianoý
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: O eýthymos diktátoras: phársa se próza
Naslov dela v domačem jeziku: Veseli diktator
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Lojzka Avagianoý
Izdajatelj: Astárti
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje: Athína
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Paramýthia gia ton mpampá grščina Lojzka Avagianoý
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Paramýthia gia ton mpampá
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice za očeta
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Lojzka Avagianoý
Izdajatelj: Savválas
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Athína
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Pós o kósmos égine hromatistós grščina Lojzka Avagianoý
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Pós o kósmos égine hromatistós
Naslov dela v domačem jeziku: Kako je svet postal pisan
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Lojzka Avagianoý
Izdajatelj: Lotós
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Athína
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Μυθoι grščina
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Μυθoι
Naslov dela v domačem jeziku: Basni
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev
Urednik:
Leto izdaje: 2006
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: Antologija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brina Svit (Švigelj-Merat) Con brio: mythistórema grščina Lóiska Abagianoú
Ime in priimek avtorja: Brina Svit (Švigelj-Merat)
Naslov dela v tujem jeziku: Con brio: mythistórema
Naslov dela v domačem jeziku: Con brio
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Lóiska Abagianoú
Izdajatelj: Ekdóseis Patáke
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Atene
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marička Žnidaršič Misospasmeno kaonari grščina Marijan Tavčar
Ime in priimek avtorja: Marička Žnidaršič
Naslov dela v tujem jeziku: Misospasmeno kaonari
Naslov dela v domačem jeziku: Nalomljena veja
Jezik prevoda: grščina
Ime in priimek prevajalca: Marijan Tavčar
Izdajatelj: N. N.
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Atene
Država izdaje: Grčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj