EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Novičnik
Prijava na založniška obvestila

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Anton Aškerc Izbrannoe ruščina Jurij Rojs
Ime in priimek avtorja: Anton Aškerc
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi. Poezija
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Jurij Rojs
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Leningrad
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Tonček ruščina O. Kutasova
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Tonček
Naslov dela v domačem jeziku: Tonček
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: O. Kutasova
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Sunduk s serebrom: izbrannaja proza ruščina
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Sunduk s serebrom: izbrannaja proza
Naslov dela v domačem jeziku: Skrinja s srebrniki. Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Bevk Sunduk s serebrom: povesti i rasskazy ruščina Majja Ryžova
Ime in priimek avtorja: France Bevk
Naslov dela v tujem jeziku: Sunduk s serebrom: povesti i rasskazy
Naslov dela v domačem jeziku: Skrinja s srebrniki. Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Blatnik Ty vedʹ ponimaešʹ? ruščina Julija Sozina
Ime in priimek avtorja: Andrej Blatnik
Naslov dela v tujem jeziku: Ty vedʹ ponimaešʹ?
Naslov dela v domačem jeziku: Saj razumeš?
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina
Izdajatelj: Lingvistika
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-91922-034-3
ISSN:

Ivan Cankar Obitel' Marii Zastupnicy ruščina Majja Ryžova
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Obitel' Marii Zastupnicy
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice. Večerna molitev. O prešcah. Križ na gori
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova
Izdajatelj: Obščestvo sodejstvija razvitiju svjazej meždu Sloveniej i Rossiej »D-r. F. Prešern«
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Čužie. Na ulice bednjakov. Martin Kačur ruščina Majja Ryžova, Evgenija Rjabova
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Čužie. Na ulice bednjakov. Martin Kačur
Naslov dela v domačem jeziku: Romani
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova, Evgenija Rjabova
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izbrannoe ruščina V. Rjabova Suhanov
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: V. Rjabova Suhanov
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1981
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Vibrani tvori ruščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Vibrani tvori
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Ruske slovo
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Novi Saf
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Na ulice bednjakov ruščina E. Rjabovoj
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Na ulice bednjakov
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: E. Rjabovoj
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Izbrannoe : perevod so slovenskogo ruščina Aleksandr Romanenko
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe : perevod so slovenskogo
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel’stvo hudožestvennoj literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Batrak Ernej i ego pravo ruščina S. Urbana
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Batrak Ernej i ego pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: S. Urbana
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel’stvo hudožestvennoj literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1958
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 2. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Povesti i rasskazy ruščina
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Povesti i rasskazy
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Ogriz
Urednik:
Leto izdaje: 1945
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Bortolo i ego pravo ruščina L. A. Šeremet’eva
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Bortolo i ego pravo
Naslov dela v domačem jeziku: Hlapec Jernej in njegova pravica
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: L. A. Šeremet’eva
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel’stvo
Urednik:
Leto izdaje: 1927
Mesto izdaje: Moskva, Leningrad
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar Zaperta komirka ruščina Mich Firak
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: Zaperta komirka
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Mich Firak
Izdajatelj: Ukrainsko Slowo
Urednik:
Leto izdaje: 1924
Mesto izdaje: Berlin
Država izdaje: Nemčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar V dome Maríi Zastupnicy ruščina I. Lavrin
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar
Naslov dela v tujem jeziku: V dome Maríi Zastupnicy
Naslov dela v domačem jeziku: Hiša Marije Pomočnice
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: I. Lavrin
Izdajatelj: Slavjanskij mir
Urednik:
Leto izdaje: 1910
Mesto izdaje: Spb.
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ivan Cankar, Voranc Prežihov, Miško Kranjec, France Bevk, Juš Kozak Slovenskaja novella XX veka v perevodah Maji Ryžovoj ruščina Majja Ryžova
Ime in priimek avtorja: Ivan Cankar, Voranc Prežihov, Miško Kranjec, France Bevk, Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Slovenskaja novella XX veka v perevodah Maji Ryžovoj
Naslov dela v domačem jeziku: Slovenska novela 20. stoletja v prevodih Maje Ryžove
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova
Izdajatelj: Centr knigi Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Mitja Čander Utro v Rossii ruščina Anna Misailova
Ime in priimek avtorja: Mitja Čander
Naslov dela v tujem jeziku: Utro v Rossii
Naslov dela v domačem jeziku: Kratka proza
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Anna Misailova
Izdajatelj: Baletrina
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel Destovnik Kajuh, France Balantič Krik razdvoennoj duši : dva poèta slovenii : po raznye storony ognja ruščina Nikita Ivanov
Ime in priimek avtorja: Karel Destovnik Kajuh, France Balantič
Naslov dela v tujem jeziku: Krik razdvoennoj duši : dva poèta slovenii : po raznye storony ognja
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nikita Ivanov
Izdajatelj: Aletejja
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Sankt Peterburg
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Saleški Finžgar Pod solncem svobody: povest o dalekih predkah ruščina Aleksandr Romanenko
Ime in priimek avtorja: Fran Saleški Finžgar
Naslov dela v tujem jeziku: Pod solncem svobody: povest o dalekih predkah
Naslov dela v domačem jeziku: Pod svobodnim soncem
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1970
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Franjo Frančič Inostranec ruščina Vilma Štritof Čretnik
Ime in priimek avtorja: Franjo Frančič
Naslov dela v tujem jeziku: Inostranec
Naslov dela v domačem jeziku: Tujec
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Vilma Štritof Čretnik
Izdajatelj: Radio Slovenija
Urednik:
Leto izdaje: 1993
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Karel Grabeljšek Niobeja ruščina Marianna Beršadskaja
Ime in priimek avtorja: Karel Grabeljšek
Naslov dela v tujem jeziku: Niobeja
Naslov dela v domačem jeziku: Nioba
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Marianna Beršadskaja
Izdajatelj: Progress
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Grum Proisšestvile v gorode Goga: p'esa v dvuh dejstvijah ruščina Natalija Travina, Nuša Bulatović, Aleksej Leljavskij
Ime in priimek avtorja: Slavko Grum
Naslov dela v tujem jeziku: Proisšestvile v gorode Goga: p'esa v dvuh dejstvijah
Naslov dela v domačem jeziku: Dogodek v mestu Gogi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Natalija Travina, Nuša Bulatović, Aleksej Leljavskij
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej Hieng Konkistador. Bludnyj syn. Ženihi. P'esy: perevod so slovenskogo ruščina Mihajlovna Vaganova, Marianna Beršadskaja, Tatjana Žarova
Ime in priimek avtorja: Andrej Hieng
Naslov dela v tujem jeziku: Konkistador. Bludnyj syn. Ženihi. P'esy: perevod so slovenskogo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Mihajlovna Vaganova, Marianna Beršadskaja, Tatjana Žarova
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: 1. izdaja
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje:
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Rozriv: roman ruščina Marina Grimič
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Rozriv: roman
Naslov dela v domačem jeziku: Pretrgana vez
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Marina Grimič
Izdajatelj: Molod
Urednik:
Leto izdaje: 1985
Mesto izdaje: Kijev
Država izdaje: Ukrajina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Mal'čik s dvumja imenami: povesti ruščina I. Makarovskaja
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Mal'čik s dvumja imenami: povesti
Naslov dela v domačem jeziku: Vsebina: Tajno društvo PGC; Deček z dvema imenoma
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: I. Makarovskaja
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1980
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Taemne tovaristvo PGC ruščina
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Taemne tovaristvo PGC
Naslov dela v domačem jeziku: Tajno društvo PGC
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Veselka
Urednik:
Leto izdaje: 1973
Mesto izdaje: Kijev
Država izdaje: Ukrajina
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Anton Ingolič Pervye stupen'ki ruščina Majja Ryžova, Marianna Beršadskaja
Ime in priimek avtorja: Anton Ingolič
Naslov dela v tujem jeziku: Pervye stupen'ki
Naslov dela v domačem jeziku: Mladost na stopnicah
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova, Marianna Beršadskaja
Izdajatelj: Progress
Urednik:
Leto izdaje: 1967
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Severnoe sijanie ruščina Leonid Simonovič
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Severnoe sijanie
Naslov dela v domačem jeziku: Severni sij
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Leonid Simonovič
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1990
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Dorotej: roman. Galernik: roman. Podzemnaja reka: roman. ruščina Leonid Simonovič
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Dorotej: roman. Galernik: roman. Podzemnaja reka: roman.
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor romanov
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Leonid Simonovič
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Katarina, pavlin i iezuit ruščina Majja Ryžova, Marianna Beršadskaja
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Katarina, pavlin i iezuit
Naslov dela v domačem jeziku: Katarina, pav in jezuit
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Majja Ryžova, Marianna Beršadskaja
Izdajatelj: Limbus Press
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Der Aufstand der Leser; La ribellione dei lettori; Reader's revolt; Vosstanie čitatelej nemščina, italijanščina, angleščina, ruščina
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Der Aufstand der Leser; La ribellione dei lettori; Reader's revolt; Vosstanie čitatelej
Naslov dela v domačem jeziku: Upor bralcev
Jezik prevoda: nemščina, italijanščina, angleščina, ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Mohorjeva družba
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Celovec
Država izdaje: Avstrija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Drago Jančar Etoj noč'ju ja ee videl ruščina Tatjana Žarova
Ime in priimek avtorja: Drago Jančar
Naslov dela v tujem jeziku: Etoj noč'ju ja ee videl
Naslov dela v domačem jeziku: To noč sem jo videl
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Žarova
Izdajatelj: Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Neposlužnyj zajčonok ruščina
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Neposlužnyj zajčonok
Naslov dela v domačem jeziku: Poredni zajček
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Branka Jurca Rodiš'sja tol'ko raz: povest' ruščina I. Makarovskaja
Ime in priimek avtorja: Branka Jurca
Naslov dela v tujem jeziku: Rodiš'sja tol'ko raz: povest'
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: I. Makarovskaja
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gorazd Kocijančič Vvedenie v hristianskuju filosofiju ruščina Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Gorazd Kocijančič
Naslov dela v tujem jeziku: Vvedenie v hristianskuju filosofiju
Naslov dela v domačem jeziku: Uvod v krščansko filozofijo
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: Aletejja
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Sankt Peterburg
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Gorazd Kocijančič Lico i tayna: eksoteričeskie zapiski ruščina Pavle Rak
Ime in priimek avtorja: Gorazd Kocijančič
Naslov dela v tujem jeziku: Lico i tayna: eksoteričeskie zapiski
Naslov dela v domačem jeziku: Tistim zunaj
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Pavle Rak
Izdajatelj: Aletejja
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Sankt Petersburg
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-906792-85-3
ISSN:

Ciril Kosmač Vesennij den'. Ballada o trube i oblake. Novelly ruščina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Vesennij den'. Ballada o trube i oblake. Novelly
Naslov dela v domačem jeziku: Pomladni dan. Balada o trobenti in oblaku
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Moskava
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Izbrannoe. Ballada o turbe i oblake. Tantadrui. Čelovek na zemle. V tot čudesnyi den'. Žizn' i dejanija Venca Pobajukaja ruščina N. Vaganova
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe. Ballada o turbe i oblake. Tantadrui. Čelovek na zemle. V tot čudesnyi den'. Žizn' i dejanija Venca Pobajukaja
Naslov dela v domačem jeziku: Izbrana dela
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. Vaganova
Izdajatelj: Progress
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ciril Kosmač Sčast'e i hleb ruščina
Ime in priimek avtorja: Ciril Kosmač
Naslov dela v tujem jeziku: Sčast'e i hleb
Naslov dela v domačem jeziku: Sreča in kruh
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Inostrannoj literatur'i
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskava
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Juš Kozak Prjaničnij zamok: povesti i rasskazi ruščina
Ime in priimek avtorja: Juš Kozak
Naslov dela v tujem jeziku: Prjaničnij zamok: povesti i rasskazi
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor kratke proze
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Hudoženstvennaja literarura
Urednik:
Leto izdaje: 1974
Mesto izdaje: Praga
Država izdaje: Češka
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Miško Kranjec Imel sem jih rad ruščina
Ime in priimek avtorja: Miško Kranjec
Naslov dela v tujem jeziku: Imel sem jih rad
Naslov dela v domačem jeziku: Ukradena ljubezen
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Hudožestvena literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1965
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Maruša Krese Strašno li mne? ruščina Nadežda Starikova
Ime in priimek avtorja: Maruša Krese
Naslov dela v tujem jeziku: Strašno li mne?
Naslov dela v domačem jeziku: Da me je strah?
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nadežda Starikova
Izdajatelj: Boslen
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 978-5-00087-140-9
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan: narodnyj razskaz ruščina Davorin Hostnik
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan: narodnyj razskaz
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Davorin Hostnik
Izdajatelj: Slovanski svet
Urednik:
Leto izdaje: 1891
Mesto izdaje: Trst
Država izdaje: Italija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Kto sšil Videku rubašku ruščina
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Kto sšil Videku rubašku
Naslov dela v domačem jeziku: Kdo je napravil Vidku srajčico
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Detska literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1977
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Fran Levstik Martin Krpan: slovenskaja narodnaja povest ruščina Aleksandr Romanenko
Ime in priimek avtorja: Fran Levstik
Naslov dela v tujem jeziku: Martin Krpan: slovenskaja narodnaja povest
Naslov dela v domačem jeziku: Martin Krpan z Vrha
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko
Izdajatelj: Dr. France Prešeren
Urednik:
Leto izdaje: 2001
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič Mertvec prihodit k svoej vozljublennoj ruščina Zvezdana Šter
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič
Naslov dela v tujem jeziku: Mertvec prihodit k svoej vozljublennoj
Naslov dela v domačem jeziku: Mrtvec pride po ljubico
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Zvezdana Šter
Izdajatelj: Radiotelevizija
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii ruščina Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Ime in priimek avtorja: Svetlana Makarovič, Dušan Jovanović, Tone Partljič, Evald Flisar, Ivo Svetina, Milan Jesih, Boris A. Novak, Dragica Potočnjak, Vinko Möderndorfer, Matjaž Zupančič, Saša Pavček, Igor Grdina, Žanina Mirčevska, Andrej E. Skubic, Simona Semenič
Naslov dela v tujem jeziku: Antologija sovremennoj slovenskoj dramaturgii
Naslov dela v domačem jeziku: Antologija sodobne slovenske drame
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina, Tatjana Žarova, Marianna Beršadskaja, Aleksandra Krasovec, Žana Perkovskaja
Izdajatelj: Novoe literaturnoe obozrenie
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-5-444-80605-0
ISSN:

Boris A. Novak Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie. angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina František Benhart
Ime in priimek avtorja: Boris A. Novak
Naslov dela v tujem jeziku: Absence. Abwesenheit. L'absence. Assenza. Ausenzia. Odsutnost. Nepřítomnost. Otsustvie.
Naslov dela v domačem jeziku: Odsotnost
Jezik prevoda: angleščina, nemščina, francoščina, italijanščina, španščina, kitajščina, ruščina, češčina
Ime in priimek prevajalca: František Benhart
Izdajatelj: Edina
Urednik:
Leto izdaje: 1999
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Boris Pahor Nekropol ruščina Ljubov Kirilina
Ime in priimek avtorja: Boris Pahor
Naslov dela v tujem jeziku: Nekropol
Naslov dela v domačem jeziku: Nekropola
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Ljubov Kirilina
Izdajatelj: Glasnost, Umco
Urednik:
Leto izdaje: 2011
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Letajušij zontik ruščina
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Letajušij zontik
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžič
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Ela Peroci Moj zontik možet letat' ruščina Vera Brnčić
Ime in priimek avtorja: Ela Peroci
Naslov dela v tujem jeziku: Moj zontik možet letat'
Naslov dela v domačem jeziku: Moj dežnik je lahko balon
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Vera Brnčić
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Mir v odnom predloženii: aforističeskij kalendar ruščina Just Rugel
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Mir v odnom predloženii: aforističeskij kalendar
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Just Rugel
Izdajatelj: Dr. France Prešeren
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Žarko Petan Izbrannye aforizmy ruščina Nikita Ivanov, Just Rugel
Ime in priimek avtorja: Žarko Petan
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannye aforizmy
Naslov dela v domačem jeziku: Aforizmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nikita Ivanov, Just Rugel
Izdajatelj: Aletejja
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Sankt Peterburg
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Skazki i rasskazy ruščina Leonid Jahnin
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Skazki i rasskazy
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljice in pripovedke
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Leonid Jahnin
Izdajatelj: Mladinska knjiga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Slavko Pregl Genii bez štanov ruščina Tatjana Čepelevskaja
Ime in priimek avtorja: Slavko Pregl
Naslov dela v tujem jeziku: Genii bez štanov
Naslov dela v domačem jeziku: Geniji brez hlač
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Tatjana Čepelevskaja
Izdajatelj: Centr knigi Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Kreščenie pri Savice ruščina Fedor Evgenjevič Korš
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Kreščenie pri Savice
Naslov dela v domačem jeziku: Krst pri Savici
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Fedor Evgenjevič Korš
Izdajatelj: Studio Ro, Založba Humar
Urednik:
Leto izdaje: 1996
Mesto izdaje:
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Lirika ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hudoženstvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1987
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Sonety nesčast'a ruščina A. Gitovič
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Sonety nesčast'a
Naslov dela v domačem jeziku: Soneti nesreče
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: A. Gitovič
Izdajatelj: Cankarjeva založba
Urednik:
Leto izdaje: 1983
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Lirika ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik: M. Ryžovoj
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Izbrannoe ruščina Nikolaj Tihonov
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nikolaj Tihonov
Izdajatelj: Goslitizdat
Urednik:
Leto izdaje: 1955
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Izbrannoe ruščina Mihail Zenkevič
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannoe
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Mihail Zenkevič
Izdajatelj: Ogriz
Urednik: Nikolaj Tihonov
Leto izdaje: 1948
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Stihotvorenija Franca Preširna ruščina Fedor Korš'
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Stihotvorenija Franca Preširna
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Fedor Korš'
Izdajatelj: Tipografija G. Lissera i A. Gešelja
Urednik:
Leto izdaje: 1902
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Padarunki: apavjadanni ruščina Ivana Čaroty
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Padarunki: apavjadanni
Naslov dela v domačem jeziku: Solzice
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Ivana Čaroty
Izdajatelj: Junactva
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Minsk
Država izdaje: Belorusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Doberdob: voennyj roman slovenskogo naroda ruščina Aleksandr Romanenko, E. Barutčevoj
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Doberdob: voennyj roman slovenskogo naroda
Naslov dela v domačem jeziku: Doberdob
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandr Romanenko, E. Barutčevoj
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1962
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Voranc Prežihov Landyši ruščina T. Strykovskoj
Ime in priimek avtorja: Voranc Prežihov
Naslov dela v tujem jeziku: Landyši
Naslov dela v domačem jeziku: N. N.
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: T. Strykovskoj
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudožestvennoj literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1959
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Matea Reba Besënok i lesnaja feja. / Vsebuje tudi: Zakoldovanyj princ ruščina Darja Borovski
Ime in priimek avtorja: Matea Reba
Naslov dela v tujem jeziku: Besënok i lesnaja feja. / Vsebuje tudi: Zakoldovanyj princ
Naslov dela v domačem jeziku: Rožiček. Žabji princ
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Darja Borovski
Izdajatelj: Kobza
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Ljubljana
Država izdaje: Slovenija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Seliškar Ekipaž Sinej gajki ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Seliškar
Naslov dela v tujem jeziku: Ekipaž Sinej gajki
Naslov dela v domačem jeziku: Bratovščina Sinjega galeba
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Detskoj literturi'
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Andrej E. Skubic Legko ruščina Irina Makarova-Tominec
Ime in priimek avtorja: Andrej E. Skubic
Naslov dela v tujem jeziku: Legko
Naslov dela v domačem jeziku: Lahko
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Irina Makarova-Tominec
Izdajatelj: Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Marko Sosič Balerina, balerina ruščina Julija Sozina
Ime in priimek avtorja: Marko Sosič
Naslov dela v tujem jeziku: Balerina, balerina
Naslov dela v domačem jeziku: Balerina, balerina
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina
Izdajatelj: Moskva: Lingvistika
Urednik:
Leto izdaje: 2016
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski (zbirka Sto slovanskih romanov)
ISBN: 978-5-91922-044-2
ISSN:

Leopold Suhodolčan Piko Dinozavr: Skaska ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Piko Dinozavr: Skaska
Naslov dela v domačem jeziku: Piko dinozaver
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1982
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Umejka Zašejka ruščina
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Umejka Zašejka
Naslov dela v domačem jeziku: Krojaček Hlaček
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Vuk Karadžić, Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Beograd, Moskva
Država izdaje:
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Krasnyj telënok v beluju krapinku: skazka ruščina Leonida Jahnina
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Krasnyj telënok v beluju krapinku: skazka
Naslov dela v domačem jeziku: Pikapolonček
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Leonida Jahnina
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Leopold Suhodolčan Sprjatanny dnevnik: povesti ruščina I. Makarovskaja
Ime in priimek avtorja: Leopold Suhodolčan
Naslov dela v tujem jeziku: Sprjatanny dnevnik: povesti
Naslov dela v domačem jeziku: Skrivni dnevnik
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: I. Makarovskaja
Izdajatelj: Detskaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1971
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Vojna vojne: skul'ptura Tone Svetiny ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Vojna vojne: skul'ptura Tone Svetiny
Naslov dela v domačem jeziku: Vojna vojni
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Planeta
Urednik:
Leto izdaje: 1988
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tone Svetina Dorogami vetrov ruščina M. Satarov, I. Očak
Ime in priimek avtorja: Tone Svetina
Naslov dela v tujem jeziku: Dorogami vetrov
Naslov dela v domačem jeziku: Ukana. Zamke
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: M. Satarov, I. Očak
Izdajatelj: Voennoe izdatel'stvo ministerstva oborony SSSR
Urednik:
Leto izdaje: 1979
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Šalamun Izbrannye stihotvorenija: perevod so slovenskogo ruščina Nikita Ivanov
Ime in priimek avtorja: Tomaž Šalamun
Naslov dela v tujem jeziku: Izbrannye stihotvorenija: perevod so slovenskogo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Nikita Ivanov
Izdajatelj: Obščestvo sodejstvija razvitiju
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Goran Vojnović Čefuri von! ruščina Aleksandra Krasovec
Ime in priimek avtorja: Goran Vojnović
Naslov dela v tujem jeziku: Čefuri von!
Naslov dela v domačem jeziku: Čefurji raus!
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Aleksandra Krasovec
Izdajatelj: Izdatel'stvo Ivana Limbaha
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Sankt Peterburg
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Meta Zagorc Tancy ruščina Just Rugel
Ime in priimek avtorja: Meta Zagorc
Naslov dela v tujem jeziku: Tancy
Naslov dela v domačem jeziku: Ples: družabnost, šport, umetnost
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Just Rugel
Izdajatelj: Izdatel'stvo "Ižica"
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vitomil Zupan Levitan: roman, a možet, i net ruščina Julija Sozina
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: Levitan: roman, a možet, i net
Naslov dela v domačem jeziku: Levitan
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Julija Sozina
Izdajatelj: Rudomino
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Nabrosok scenarija so sčastilnym koncom: [rasskyza jugoslovansih pisatelej] ruščina
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Nabrosok scenarija so sčastilnym koncom: [rasskyza jugoslovansih pisatelej]
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Raduga
Urednik:
Leto izdaje: 1984
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Beno Zupančič Pominki ruščina N. Vagapova
Ime in priimek avtorja: Beno Zupančič
Naslov dela v tujem jeziku: Pominki
Naslov dela v domačem jeziku: Sedmina
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. Vagapova
Izdajatelj: Progress
Urednik:
Leto izdaje: 1964
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Vlado Žabot Volč'i noči ruščina Marianna Beršadskaja
Ime in priimek avtorja: Vlado Žabot
Naslov dela v tujem jeziku: Volč'i noči
Naslov dela v domačem jeziku: Volčje noči
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Marianna Beršadskaja
Izdajatelj: Lingvistika
Urednik:
Leto izdaje: 2014
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Ciciban: vibor z poeziï za dzeci ruščina Mihal Ramač
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Ciciban: vibor z poeziï za dzeci
Naslov dela v domačem jeziku: Ciciban
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Mihal Ramač
Izdajatelj: Zavod za izdavanje udžbenika
Urednik:
Leto izdaje: 1986
Mesto izdaje: Novi Sad
Država izdaje: Srbija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Lirika: perevod so slovenskogo ruščina
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Lirika: perevod so slovenskogo
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1978
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Stranicy evropejskoj poèzii: XX vek ruščina Moris Vaksmaher
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Stranicy evropejskoj poèzii: XX vek
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: Moris Vaksmaher
Izdajatelj: Hudožestvennaja literatura
Urednik:
Leto izdaje: 1976
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Oton Župančič Probuždenie: stihu ruščina N. N.
Ime in priimek avtorja: Oton Župančič
Naslov dela v tujem jeziku: Probuždenie: stihu
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: ruščina
Ime in priimek prevajalca: N. N.
Izdajatelj: Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudožestvennoj literatury
Urednik:
Leto izdaje: 1961
Mesto izdaje: Moskva
Država izdaje: Rusija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1