EU Skladi

Rules

Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.

Baza prevodov

Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.

Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.

Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.

Osnovni iskalnik

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Evald Flisar arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Velika žival samote
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Nura nura. El kawkab el hady ašara. arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Nura nura. El kawkab el hady ašara.
Naslov dela v domačem jeziku: Nora Nora. Enajsti planet.
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj: Eddar Press
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Ahech alozla arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Ahech alozla
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj: Eddar Press
Urednik:
Leto izdaje: 2005
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Alghad arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Alghad
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe s poti
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj: Dar Elkalema (Logos)
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Hekayat al tegwal arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Hekayat al tegwal
Naslov dela v domačem jeziku: Zgodbe s poti
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj: Maktaba Dar Elkalema
Urednik:
Leto izdaje: 2004
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar arabščina Ossama el-Kaffash
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Čarovnikov vajenec
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Ossama el-Kaffash
Izdajatelj: Logos
Urednik:
Leto izdaje: 2012
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Maja Gal Štromar Alma Ajka arabščina Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Maja Gal Štromar
Naslov dela v tujem jeziku: Alma Ajka
Naslov dela v domačem jeziku: Alma Ajka
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj:
Urednik:
Leto izdaje: 2008
Mesto izdaje: Aleksandrija
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: drama
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir arabščina Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Srečko Kosovel, Dane Zajc, Svetlana Makarovič, Tomaž Šalamun, Erika Vouk, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Alojz Ihan, Maja Vidmar
Naslov dela v tujem jeziku: Muhtarat Al-Šir Al-Slufini Al-Muasir
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor iz sodobne slovenske poezije
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj: Toubkal
Urednik:
Leto izdaje: 2009
Mesto izdaje: Casablanca
Država izdaje: Maroko
Tip izdaje: Poezija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Mastnak Al-Salaam al-saleebi: al-jamaa'a al-masihiyya wa al-'alam al-'islam wa al-nizam al-siyasi al-gharbi arabščina
Ime in priimek avtorja: Tomaž Mastnak
Naslov dela v tujem jeziku: Al-Salaam al-saleebi: al-jamaa'a al-masihiyya wa al-'alam al-'islam wa al-nizam al-siyasi al-gharbi
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Al-Majlis al-a'ala
Urednik:
Leto izdaje: 2003
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: Znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Mastnak Orobba Wa Tadmeer Al Akhar: Al Honood Al HamrWal Atrak Wal arabščina
Ime in priimek avtorja: Tomaž Mastnak
Naslov dela v tujem jeziku: Orobba Wa Tadmeer Al Akhar: Al Honood Al HamrWal Atrak Wal
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: Misr Al Arabiyya
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: Znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Tomaž Mastnak El-Islam Wa Khalq Al-Hawiyya Al-'Orobiyya arabščina
Ime in priimek avtorja: Tomaž Mastnak
Naslov dela v tujem jeziku: El-Islam Wa Khalq Al-Hawiyya Al-'Orobiyya
Naslov dela v domačem jeziku:
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca:
Izdajatelj: El-Nil Publishing House
Urednik:
Leto izdaje: 1995
Mesto izdaje: Aleksandrija
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: Znanstvena monografija
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Brane Mozetič Bilad alkanabil va bilad alhašaiš arabščina Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Brane Mozetič
Naslov dela v tujem jeziku: Bilad alkanabil va bilad alhašaiš
Naslov dela v domačem jeziku: Dežela bomb, dežela trav
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj: Sefsafa, Publishing House
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN:
ISSN:

Suzana Tratnik Mutavazijat arabščina Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Ime in priimek avtorja: Suzana Tratnik
Naslov dela v tujem jeziku: Mutavazijat
Naslov dela v domačem jeziku: Vzporednice
Jezik prevoda: arabščina
Ime in priimek prevajalca: Margit Podvornik Alhady, Mohsen Alhady
Izdajatelj: Sefasafa Publishing House
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Kairo
Država izdaje: Egipt
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-977-5154-59-0
ISSN:

Vitomil Zupan The tale of the black sheikh with the red flower angleščina, arabščina David Limon, Nadine Allam, Christelle Matta
Ime in priimek avtorja: Vitomil Zupan
Naslov dela v tujem jeziku: The tale of the black sheikh with the red flower
Naslov dela v domačem jeziku: Pravljica o črnem šejku z rdečo rožo
Jezik prevoda: angleščina, arabščina
Ime in priimek prevajalca: David Limon, Nadine Allam, Christelle Matta
Izdajatelj: Koyu Kitap
Urednik:
Leto izdaje: 2015
Mesto izdaje: Istanbul
Država izdaje: Turčija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: Monografski
ISBN: 978-605-4804-34-4
ISSN:


« Nazaj

Predlog za nov vpis

Stran 1