EU Skladi
  • Mednarodna sejemska stojnica JAK

Rezultati iskanja

Avtor Naslov prevoda Jezik prevoda Prevajalec
Evald Flisar Kemon ache Leonardo? bengalščina Biswendu Nanda, Sunandan Roy Chowdhury
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Kemon ache Leonardo?
Naslov dela v domačem jeziku: Kaj pa Leonardo?
Jezik prevoda: bengalščina
Ime in priimek prevajalca: Biswendu Nanda, Sunandan Roy Chowdhury
Izdajatelj: KLM Pvt., Ltd.
Urednik:
Leto izdaje: 2002
Mesto izdaje: Kolkata
Država izdaje: Indija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar bengalščina Amitava Dutt
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku:
Naslov dela v domačem jeziku: Tri drame: Kaj pa Leonardo?, Antigona zdaj, Šakuntala
Jezik prevoda: bengalščina
Ime in priimek prevajalca: Amitava Dutt
Izdajatelj: Ganakrishti Theatre Company
Urednik:
Leto izdaje: 2013
Mesto izdaje: Kalkuta
Država izdaje: Indija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

Evald Flisar Afrikar Sonali Saikate bengalščina Sunandan Roy Chowdhury
Ime in priimek avtorja: Evald Flisar
Naslov dela v tujem jeziku: Afrikar Sonali Saikate
Naslov dela v domačem jeziku: Na zlati obali
Jezik prevoda: bengalščina
Ime in priimek prevajalca: Sunandan Roy Chowdhury
Izdajatelj: Sampark
Urednik:
Leto izdaje: 2017
Mesto izdaje: Kalkuta
Država izdaje: Indija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta: monografski
ISBN: 9788177680324
ISSN:

Tone Partljič Suryatake chunte chayechilam bengalščina Malashri Dashgupta
Ime in priimek avtorja: Tone Partljič
Naslov dela v tujem jeziku: Suryatake chunte chayechilam
Naslov dela v domačem jeziku: Hotel sem prijeti sonce
Jezik prevoda: bengalščina
Ime in priimek prevajalca: Malashri Dashgupta
Izdajatelj: Samatat Sanstha
Urednik:
Leto izdaje: 2010
Mesto izdaje: Kolkata
Država izdaje: Indija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:

France Prešeren Francè Prešeren 1800-1849: Slovene kabita bengalščina Grantha Chattopadhyja
Ime in priimek avtorja: France Prešeren
Naslov dela v tujem jeziku: Francè Prešeren 1800-1849: Slovene kabita
Naslov dela v domačem jeziku: Izbor pesmi
Jezik prevoda: bengalščina
Ime in priimek prevajalca: Grantha Chattopadhyja
Izdajatelj: Grantha Tagat
Urednik:
Leto izdaje: 1957
Mesto izdaje: Kalkuta
Država izdaje: Indija
Tip izdaje: 1. izdaja
Naziv publikacije:
Vrsta teksta:
ISBN:
ISSN:


« Nazaj