-
Razpis za nagrado Slovenskega knjižnega sejma za najboljši literarni prvenec 2016
Rok prijave je 8. 10. 2016.
-
Projekt ViA – primer dobre prakse
Projekt »Vključujemo in aktviramo!« vključen v avgustovsko številko e-novičnika Službe Vlade RS za razvoj in evropsko kohezijsko politiko Kohezijski e-kotiček.
-
Pisateljska rezidenca Društva slovenskih pisateljev
Rok prijave je 30. 10. 2016.
-
Objava javnega poziva JP10-USTVARJALNA-EVROPA-2016
Od 9. 9. do 31. 10. 2016
-
Javna agencija za knjigo RS med častnimi gostjami 23. Mednarodnega pekinškega knjižnega sejma
Slovenija med častnimi gostjami na 23. mednarodnem pekinškem knjižnem sejmu
-
Prosto delovno mesto
Rok prijave do vključno 7. 9. 2016
-
Evro-sredozemska konferenca »Prevajanje za dialog«
V Piranu je od 23. do 24. junija 2016 potekala dvodnevna konferenca z naslovom »Prevajanje za dialog«, ki so jo organizirali Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije skupaj s Fundacijo Anna Lindh (Anna Lindh Foundation – ALF) in Evro-sredozemsko univerzo (EMUNI), ter strokovno podporo Javne agencije za knjigo RS (JAK). Konferenco, ki je bila namenjena spodbujanju prevodov literarnih in drugih umetniških del kot sredstva medkulturnega dialoga v Sredozemlju, sta z uvodnima nagovoroma odprla minister za zunanje zadeve Karl Erjavec ter predsednica fundacije Anna Lindh in predsednica Odbora za zunanjo politiko francoskega parlamenta Elisabeth Guigou. Zaključni nagovor pa je pripadel ministru za kulturo Tonetu Peršaku.
-
Prevajalski seminar slovenske književnosti za prevajalce v nemški jezik, Ljubljana, 13.–16. avgust 2016
V sklopu pripravljalnih aktivnosti za projekt »Slovenija, častna gostja knjižnega sejma v Frankfurtu« bo Javna agencija za knjigo RS letos prvič organizirala specializirani prevajalski seminar za prevajalce in slovenščine v nemščino, ki bo kot dvodnevni predseminar že tradicionalnega novomeškega prevajalskega seminarja potekal v Ljubljani med 13. in 16. avgustom.