Baza prevodov
Baza prevodov je elektronska zbirka podatkov o prevodih leposlovnih del slovenskih avtorjev v tuje jezike, ki jo vseskozi dopolnjujemo.
Vse uporabnike prosimo, da nam jo pomagate dopolnjevati s podatki o novih prevodih in s popravki morebitnih pomanjkljivosti.
Popravke že vnesenih vpisov prevodov nam pošljete tako, da ob posamičnem vpisu kliknete na Ste opazili napako? Odprlo se vam bo elektronsko sporočilo, ki bo vsebovalo navedbo dela, za katerega želite sporočiti spremembe. Vanj nato le dopišete svoje popravke.
Ali želite predlagati nov vpis v bazo prevodov? Kliknite tukaj.
Rezultati iskanja
Iskalni niz: Prevajalec: Jolka MiličAvtor | Naslov izvirnika | Prevajalec | Naslov prevoda | Jezik prevoda | Leto izdaje |
---|---|---|---|---|---|
Alja Adam, Oton Župančič | Ples mandljevca | Jolka Milič, Juraj Tušjak | La danza del mandorio | italijanščina, vietnamščina | 2008 |
France Bevk | Tonček | Míla Mellanová, Oton Berkopec | Tonda | češčina | 1969 |
France Bevk | Tonček | Míla Mellanová, Oton Berkopec | Tonda | češčina | 1958 |
Vanja Strle | Kateri ogenj | Jolka Milič | Quale fuoco | italijanščina | 2009 |
Leopold Suhodolčan | Dvanajst slonov | Vasilka Stanovnik, Renato Caporali | I dodici elefanti | italijanščina | 1994 |
Leopold Suhodolčan | Dvanajst slonov | Vasilka Stanovnik, Renato Caporali | I dodici elefanti | italijanščina | 1987 |
Tomaž Šalamun | Tomaž Šalamun, Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, Anselm Hollo | There's the Hand and There's the Arid Chair | angleščina | 2009 | |
Ivan Cankar | Hlapec Jernej in njegova pravica | Boris Jericijo, Lars Fyhr | Drängen Jernej | švedščina | 1982 |
Tomaž Šalamun | Bob Perlman, Michael Biggins | Painted desert | angleščina | 1991 | |
Tomaž Šalamun | Izbor pesmi | Edoardo Albinati, Darja Betocchi, Jolka Milič, Paolo Ruffilli | Quattro domande alla malinconia | italijanščina | 2005 |
Dušan Čater | Antologija slovenske kratke proze | Erica Johnson Debeljak, Maja Visenjak-Limon, David Limon | The dark side of the mountain: a collection of genre short stories | angleščina | 2008 |
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tomaž Šalamun, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Ana Pepelnik, Ana Jelnikar, Matthew Zapruder, Laura Solomon, Paul Killebrew, Peter Richards, Phillis Levin, Michael Taren, William Martin | A Slovene sampler | angleščina | 2008 |
Primož Čučnik | Izbor pesmi | Ana Jelnikar, Joshua Beckman | A Fine Line: New Poetry from Eastern & Central Europe | angleščina | 2004 |
Anton Ingolič | Tajno društvo PGC | Alfonz Kopriva, Heide Saxer | Geheimklub PGC | nemščina | 1983 |
Drago Jančar | Severni sij | Darja Betocchi, Enrico Lenaz, Claudio Magris | Aurora boreale | italijanščina | 2008 |
Tone Jelen | Hoja za mavrico | Vida Obid, Andreas Pittler, Helena Verdel | Auf den Spuren der Hoffnung. Odyssee eines Kärntner Slowenen 1938 – 1945 | nemščina | 2007 |
Ivan Tavčar | Visoška kronika | Jean Durand-Monti, Viktor Jesenik | La chronique de Vissoko | francoščina | 1975 |
Franjo Frančič | Istrske pravljice. Male pravljice. | Eva Hrebenárová, Jana Mičuchová | Istrijské rozprávky, a Malé rozprávky | slovaščina | 2007 |
Ciril Zlobec | Izbor pesmi | Luko Paljetak, Tonko Maroević, Radoslav Dabo | Lovac vlastitog života | hrvaščina | 2003 |
Matjaž Zupančič | Hodnik | Lesley Anne Wade, Irena Duša Draž | The Corridor | angleščina | 2004 |
Niko Grafenauer | Izbor pesmi | Jože Lozar, Mia Dintinjana | Silences | angleščina | 2000 |
Ela Peroci | Moj dežnik je lahko balon | Zlata Cognard, G. Costa de Beauregard | La parapluie volant | francoščina | 1969 |
Ela Peroci | N. N. | Mateja Matevski, Aleksandar Popovski | Čadorčinja | makedonščina | 1980 |
Ela Peroci | N. N. | Nada Stanić, Lazar Amidžić | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina | 1991 |
Ela Peroci | N. N. | Nada Stanić, Lazar Amidžić | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina | 1987 |
Ela Peroci | N. N. | Nada Stanić, Lazar Amidžić | Zvončići zvone: izbor | srbohrvaščina | 1984 |
Aleksander Peršolja | Potovanje sonca. Izbor pesmi | Ana Jelnikar, Richard Jackson | Travels of the Sun | angleščina | 2007 |
Žarko Petan | Aforizmi | Erica Johnson Debeljak, Mia Dintinjana | Aphorisms | angleščina | 1998 |
Žarko Petan | Izbor aforizmov | Žarko Petan, Elke Vujica, Janko Ferk | Von morgen bis gestern. Gesammelte Aphorismen | nemščina | 1997 |
Žarko Petan | Izbor aforizmov | Janko Ferk, Slavko Fras, Žarko Petan, Elke Vujica | Die Welt in einem Satz. Aphorismen | nemščina | 1994 |
Žarko Petan | Izbor aforizmov | Janko Ferk, Elke Vujica, Peter Kersche | Viele Herren von heute waren gestern noch Genossen. Neue Aphorismen | nemščina | 1990 |
France Prešeren | Izbor pesmi | Slavko Janevski, Blaže Koneski, Mateja Matevski, Bistrica Mirkulovska, Gane Todorovski, Vlada Urošević, Tome Arsovski | Poezija | makedonščina | 1986 |
France Prešeren | Izbor pesmi | Slavko Janevski, Blaže Koneski, Mateja Matevski, Vlada Urošević | Poezija | makedonščina | 1980 |
France Prešeren | Izbor | Anton Funtek, Lili Novy, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, France Prešeren, Edward Samhaber, Eduard v. Strahl | Pesmi. Gedichte | nemščina | 1998 |
Edvard Kocbek | Izbor pesmi | Ljubiša Đidić, Gojko Janjušević | Kukavica i klovn | srbohrvaščina | 1995 |
France Prešeren | Izbor nemških prevodov | Ludwig Dimitz, Anton Funtek, Ludwig Germonik, Klaus Detlef Olof, Anton Graf Pace, Heinrich Penn, Louise Pesjak, Luka Pintar, France Prešeren, Lili Novy | Poezije Doktorja Franceta Prešerna. Eine Auswahl deutscher Übersetzungen | nemščina | 1987 |
France Prešeren | Izbor pesmi | Peter Gerlinghoff, Lili Novy, Heinrich Penn, France Prešeren, Edward Samhaber | Gedichte | nemščina | 1978 |
Voranc Prežihov | Požganica | Anton Svetina, Peter Wieser | Die Brandalm | nemščina | 1983 |
Srečko Kosovel | Izbor pesmi | Ivan Dorovský, Michal Przybylski | Moje píseň | češčina | 2004 |
Karel-Gašper Prušnik | Gamsi na plazu | Florjan Lipuš, Avguštin Malle, Gerri Musger | Gemsen auf der Lawine | nemščina | 2005 |
Karel-Gašper Prušnik | Gamsi na plazu | Florjan Lipuš, Avguštin Malle, Gerri Musger | Gemsen auf der Lawine | nemščina | 2003 |
Karel-Gašper Prušnik | Gamsi na plazu | Florjan Lipuš, Avguštin Malle, Gerri Musger | Gemsen auf der Lawine | nemščina | 1985 |
Karel-Gašper Prušnik | Gamsi na plazu | Florjan Lipuš, Avguštin Malle, Gerri Musger | Gemsen auf der Lawine | nemščina | 1984 |
Karel-Gašper Prušnik | Gamsi na plazu | Florjan Lipuš, Avguštin Malle, Gerri Musger, Pavel Zdovc, Franci Zwitter | Gemsen auf der Lawine | nemščina | 1980 |
Marjan Strojan, Barbara Pogačnik, Gregor Podlogar, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Ana Jelnikar, Stephen Watts, Alasdair MacKinnon, Kelly Leah Lenox, Ana Pepelnik, Zoë Skoulding | In Unfriendly Weather | angleščina | 2011 |
Taja Kramberger | Mobilizacije | Michele Obit, Ana Jelnikar, David Jauzion-Graverolles, Drago B. Rotar, Anne Talvaz | Mobilisations. Mobilizations. Mobilitazioni. | angleščina, francoščina, italijanščina | 2004 |
Boris A. Novak | Mojster nespečnosti | Michael Biggins, Mia Dintinjana, Evald Flisar, Richard Jackson, Erica Johnson Debeljak, Boris A. Novak, Lili Potpara, Danielle Charonnet, Elza Jereb, Viktor Jesenik | The Master of Insomnia, Le Maître de l'insomnie | angleščina, francoščina | 2003 |
Kajetan Kovič | Izbor pesmi | Michael Biggins, Alasdair MacKinnon, Herbert Kuhner, Tom Ložar, Igor Maver, Veno Taufer, Michael Scammell, Fabjan Hafner, Nina Kovič, Francisco Javier Uriz | Poems | angleščina, nemščina, italijanščina, španščina | 1997 |
Boris Pahor | Kres v pristanu | Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh | Il rogo nel porto | italijanščina | 2004 |
Boris Pahor | Kres v pristanu | Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh | Il rogo nel porto | italijanščina | 2001 |
Boris Pahor | Kres v pristanu | Diomira Fabjan Bajc, Mirella Urdih-Merkù, Mara Debeljuh | Il rogo nel porto | italijanščina | 2008 |
Tone Pavček | Majhnice in majnice : pesmi mnogih let za mnoge bralce | Erica Johnson Debeljak, Alan McConnell Duff, Andrej Rijavec, Nada Grošelj | Budding songs, maying songs : poems of many years for many readers | angleščina | 2009 |
Mira Mihelič | Svet brez sovraštva | Míla Mellanová, Jaroslav Pánek | Svĕt bez nenávisti | češčina | 1946 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Brane Mozetič, William Cliff, Mojca Medvedšek | Obsession | francoščina | 2002 |
Brane Mozetič | Obsedenost | Brane Mozetič, William Cliff | Obsession | francoščina | 1991 |
Janko Messner | Nikaragva moja ljubljena | Ángeles Carballar Quiles, Gerhard Steingress | Nicaragua mi querida | španščina | 2003 |
Primož Čučnik, Gregor Podlogar, Tone Škrjanec, Ana Pepelnik | Izbor pesmi | Adam Wiedemann, Kamil Gontarz, Maciej Olszewski, Katarzyina Szproch | Równoległa realność | poljščina | 2010 |
Srečko Kosovel | Look Back, Look Ahead | Ana Jelnikar, Barbara Siegel Carlson | Izbor pesmi | angleščina | 2010 |
Boris Pintar | Družinske parabole | Alejandro Rodríguez Díaz del Real, Daniel Grbec | Parábolas Familiares | španščina | 2010 |
Jure Potokar, Ksenija Jus | Premost VI | Natalija Furman, Aleksandra Hankuš-Grzywa, Jacek Lenkiewicz, Aleksandra Plewnia, Bartost Sowa, Marlena Gruda, Michał Kopczyk, Agnieszka Będkowska Kopczyk, Tomasz Łukaszewicz, Katarzyna Bednarska | Przekładka VI | poljščina, češčina | 2011 |
Boris A. Novak | Izbor poezije | Michael Biggins, Mia Dintinjana, Evald Flisar, Richard Jackson, Erica Johnson Debeljak, Boris A. Novak, Lili Potpara, Andrew Baruch Wachtel, Irena Zorko | The Master of Insomnia | angleščina | 2012 |
Boris Pintar | Atlantis | Alejandro Rodríguez Díaz del Real, Daniel Grbec | Atlantis | španščina | 2012 |
N/A | S petdesetimi glasovi govorim: antologija sodobne slovenske poezije, (2000-2012) | Peter Kuhar, Lenka Daňhelová | Padesáti hlasy hovořím: antologie současné slovinské poezie, (2000-2012) | češčina | 2013 |
Barbara Korun | Hočem o tebi noč; Monologi | Jolka Milič | Voglio parlare di te notte; Monologhi | italijanščina | 2013 |
Vida Mokrin-Pauer, Maja Vidmar, Uroš Zupan, Peter Semolič, Nataša Velikonja, Gregor Podlogar | Slovenian poets | Ana Jelnikar, Stephen Watts, Kelly Lenox Allan | Six Slovenian Poets | angleščina | 2006 |
Milan Dekleva, Mate Dolenc, Niko Grafenauer, Miroslav Košuta, Polonca Kovač, Feri Lainšček, Svetlana Makarovič, Marjana Moškrič, Desa Muck, Bogdan Novak, Maja Novak, Boris A. Novak, Slavko Pregl, Andrej Rozman Roza, Primož Suhodolčan, Peter Svetina, Janja Vidmar, Dane Zajc, Lenart Zajc, Dim Zupan, Vitomil Zupan, Bina Štampe Žmavc | N.N. | Polona Glavan, Marjeta Gostinčar-Cerar, Ana Jelnikar, Stephen Watts, Erica Johnson Debeljak, Nada Grošelj, David Limon, Jure Novak, Lili Potpara | Tales growing up into secrets: an anthology of contemporary Slovene youth literature | angleščina | 2004 |
Barbara Pogačnik | Gorim in ne morem doseči tišine | Barbara Pogačnik, Maja Kutin, Hava Pinhas-Cohen, Klemen Jelinčič-Boeta, Katja Šmid, Miriam Steiner Aviezer | השקט את להשיג יכול ואיני נשרף אנ (I'm burning and I cannot reach the silence) | hebrejščina | 2016 |
Ivan Cankar | Podobe iz sanj | Erica Johnson Debeljak, Jasmin B. Frelih | Images from Dreams | angleščina | 2018 |
Barbara Korun, Glorjana Veber, Katja Gorečan, Kristina Hočevar, Maja Vidmar, Lidija Dimkovska, Alenka Jensterle‑Doležal, Barbara Pogačnik, Stanislava Chrobáková, Meta Kušar, Anja Golob, Miriam Drev | Mladi mesec Antologija poezije slovenskih pesnic v originalu in češkem prevodu | Eliška Bernardová, Kristýna Flanderová, Soňa Hendrychová, Kateřina Honsová, Karolína Hornová, Natálie Křížová, Matĕj Matela, Hana Mžourková, Leoš Soustružník | Mladý měsíc Antologie poezie slovinských básnířek v originalu a v překladu | češčina | 2018 |
Mojca Stubelj Ars | Pravljica o Luni | György Szabó, Werner Engel, Mojca Stubelj Ars | La favola di Luna/Das Märchen von Luna/The Fairytale of Luna | italijanščina, angleščina, nemščina | 2018 |
Srečko Kosovel | Ana Jelnikar, Barbara Siegel Carlson | Look back, look ahead | angleščina | 2010 | |
Srečko Kosovel | Ostri ritmi | Jolka Milič | Aspri ritmi | italijanščina | 2011 |
Brane Mozetič, Peter Semolič, Jana Putrle Srdić | Nedokončana antologija (sodobna kubanska in slovenska poezija) | Marjeta Drobnič, Mateja Rozman, Pablo Juan Fajdiga, Barbara Pregelj | Antología inconclusa (poesía contemporánea cubana eslovena) | španščina | 2019 |
Brane Mozetič | Izbor pesmi | Mohsen in, Golan Haji, Achour Feni | La tatruk asaran baadaka va kasaidu uhra | arabščina | 2019 |
Lucija Stupica | Točke izginjanja | Henrik C., Iva Klemenčič | Flyktpunkter | švedščina | 2021 |
Zoran Pevec, Miriam Drev, Ivan Dobnik | Glasovi slovenske poezije 4 | Ana Jasmina, Ivana Kampuš, Boštjan Dvořak | Stimmen slowenischer lyrik 4 | nemščina | 2019 |
Slavko Pregl, Leon Pogelšek | Skrivnost se imenuje Erich Šlomovič | Miljenka Vitezović, Neda Potočnik | Tajna se zove Erih | bosanščina | 2021 |
Klarisa Jovanović | Telovadec Nikolaj prežene tolovaja | Juan Kruz Igerabide, Barbara Pregelj | Nikolai el gimnasta y un ladrón muy plasta | španščina | 2021 |
Veronika Simoniti | Kako razdreš pejsaž (Hudičev jezik) | Nada Grošelj, Jason Blake, Ljudmil Dimitrov, Miroslav Gradečak, Ksenija Premur, Tadeja Lackner-Naberžnik, Lucia Gaja Scuteri, Jun Mita , Darko Spasov, Aleksandra Krasovec | The devil's tongue : short stories : sample translation | bolgarščina, nemščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, madžarščina, poljščina, španščina, italijanščina, angleščina | 2015 |
Simona Semenič | Lepe Vide lepo gorijo | Ana Fras, Gemma Santiago Alonso, Teja Popović, Petja Podbrežnik, Neža Smerdel, Tina Sbarbaro, Carlos Fernández Buedo, Álvaro Berbel Rodríguez, Natalia Algarra Palacios, Paula Muñoz Martínez, Nuria Rodríguez Durán, Isabel Carrascosa Carrascosa, Manuel Benítez Fernández | Bellas vidas, bellas llamas | španščina | 2024 |